[不知所云] cross

看板translator作者 (白浪)時間17年前 (2009/04/06 02:10), 編輯推噓10(1006)
留言16則, 7人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
Wolfram http://mathworld.wolfram.com/CrossProduct.html What do you get when you cross an elephant with a grape? 大象和葡萄交配(叉積)的結果是什麼? |elephant|*|grape|*sin(θ) What do you get when you cross a mountain climber and a mosquito? 攀山者和蚊子交配(叉積)的結果是什麼? Nothing, because you can't cross a scaler (scalar) and a vector. 什麼都不是,因為登高者(數量)和吸血蟲(向量)不能交配(以叉積處理) 有宅到吧? XG -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.249.200

04/06 02:19, , 1F
是 scalar 啦~
04/06 02:19, 1F
謝謝 ※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (04/06 02:44)

04/06 02:49, , 2F
但是雙關的地方在於scaler和scalar的同音上,所以...
04/06 02:49, 2F
降子有沒好些? XD ※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (04/06 02:51)

04/06 02:52, , 3F
我囧了XD 真的不知所云
04/06 02:52, 3F

04/06 02:56, , 4F
這種笑點很像日語的同音異義笑話, 就連當地人有時都搞不懂~
04/06 02:56, 4F
※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (04/06 03:00)

04/06 03:01, , 5F
還要懂數學... :p
04/06 03:01, 5F
※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (04/06 03:24)

04/06 09:03, , 6F
難度太高... XD
04/06 09:03, 6F

04/06 22:08, , 7F
天哪,叉積是什麼!
04/06 22:08, 7F

04/06 22:13, , 8F
叉鴨加油雞,一般燒腊店都有的...
04/06 22:13, 8F

04/06 22:15, , 9F
叉積是立體交會XD 相對而言, 內積只是同方向堆疊.
04/06 22:15, 9F

04/06 22:31, , 10F
以前我們都是教「外積」,後來大概外地譯名進來又混掉了
04/06 22:31, 10F

04/06 23:06, , 11F
我學的也是「外積」或「向量積」
04/06 23:06, 11F

04/06 23:08, , 12F
叉雞不是叉燒加油雞嗎? 叉鴨是叉燒加烤鴨...
04/06 23:08, 12F

04/06 23:25, , 13F
大概是祖國的文字吧...囧 http://tinyurl.com/c79rrv
04/06 23:25, 13F

04/06 23:29, , 14F
這叫做一X各表嗎? XG
04/06 23:29, 14F

04/07 02:28, , 15F
哎呀,我果然沒搞懂叉積XD
04/07 02:28, 15F

04/07 02:59, , 16F
我學的是 cross product 和 dot product, 同樣不懂 :p
04/07 02:59, 16F
文章代碼(AID): #19sFGQ20 (translator)
文章代碼(AID): #19sFGQ20 (translator)