[問題] telephone reach的翻譯
In the unhealthy range, he becomes extremly jealous, possessive, and hovering,
fearing to let the desired other out of sight or telephone reach.
在不健康狀態的時候,他會變得極端忌妒、佔有慾強及黏人,害怕想要的人會不見或打電
話。
那個telephone reach看起來蠻怪的
請問一下
要怎麼翻比較好呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.27.226
→
03/15 01:21, , 1F
03/15 01:21, 1F
推
03/15 01:29, , 2F
03/15 01:29, 2F
推
03/15 09:50, , 3F
03/15 09:50, 3F
→
03/15 09:51, , 4F
03/15 09:51, 4F
推
03/15 10:58, , 5F
03/15 10:58, 5F
→
03/15 10:59, , 6F
03/15 10:59, 6F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):