[閒聊] 偽娘、扶他、人妖、等名詞差別

看板transgender作者 (寶塚男角 Miki)時間14年前 (2010/05/24 03:07), 編輯推噓6(604)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
以下這四個名詞雖然都意指生理上介於男女之間, 面貌像女,但都帶把的,但還是有細微差異 偽娘 男生穿女裝扮成女生,平胸,有陰莖,沒陰道 很多人以為偽娘是日文傳來的,但日本動漫中 我只見過「男の娘(こ)」或是「女裝少年」這 詞,我懷疑偽娘是中文世界所創的詞。 扶他 女生長了陰莖,有乳房、陰道。是ふたなり( 兩性具有)的簡稱。我想最初的創造之意是從 像Cream Lemon等H漫中,喜愛描寫女同性戀性  行為,但又覺得女女只是互相撫愛不夠刺激,故  讓其中一女長了陰莖。 在醫學中這叫Hermaphrodite 陰陽人,現實世界 中天生的真性陰陽人非常罕見,可能每百萬人中 不到一人。 Shemale、Tranny 男生有注射荷爾蒙、隆乳,臉做過女性化。但 下半身沒變,有陰莖,沒陰道。 此名詞帶常與色情關連,在網路上搜尋都是跟  A片有關。 人妖 同上,不過是中文的蔑稱。有時意指泰國的 第三性表演者。 Ladyboy、Kathoey 同上,比較針對是泰國的第三性工作者。 New Half(ニューハーフ) 同上,比較是日本式的用法。 -- 我的blog : http://mikimotoh.blogspot.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.211.70 ※ 編輯: MikimotoH 來自: 118.169.211.70 (05/24 03:12) ※ 編輯: MikimotoH 來自: 118.169.211.70 (05/24 03:17)

05/24 04:25, , 1F
那CD算是偽娘嗎?
05/24 04:25, 1F

05/24 05:43, , 2F
CD算吧
05/24 05:43, 2F

05/24 05:44, , 3F
我也很少看過日本用「偽娘(nisemusume)」這個詞
05/24 05:44, 3F

05/24 11:22, , 4F
偽娘應該是大陸人發明的詞吧?
05/24 11:22, 4F

05/24 11:59, , 5F
C洽鄉民在「瑞穗年」才開始逐漸使用...另外ニューハーフ
05/24 11:59, 5F

05/24 12:00, , 6F
雖然是和製英文,但其實使用上是不分開的:Newhelf
05/24 12:00, 6F

05/24 12:06, , 7F
另外人類應該用Intersexual(間性)比較適合
05/24 12:06, 7F

05/24 12:13, , 8F
推間性(雌雄間性)人!(不喜歡泛用的陰陽人)
05/24 12:13, 8F

05/24 18:29, , 9F
另在補充,CD亦叫做「女裝っ子(じょそうっこ)」
05/24 18:29, 9F

05/25 08:04, , 10F
名詞一直在變阿 二十年前c貨也叫人妖
05/25 08:04, 10F
文章代碼(AID): #1B-NqA4F (transgender)
文章代碼(AID): #1B-NqA4F (transgender)