Re: [閒聊] 我在泰國的變裝

看板transgender作者 (家政教育學系班代)時間17年前 (2009/03/15 17:55), 編輯推噓1(3230)
留言35則, 10人參與, 最新討論串5/9 (看更多)
※ 引述《dvd40 ()》之銘言: : → milkdicky:我是人妖沒有錯。喀喀。 03/15 07:59 : → milkdicky:再補充一下:玩網路遊戲的時候,男生選女角也叫人妖。 03/15 08:29 : 網路上的鄉民可以當作正確的註腳嗎? 上學期我上數位遊戲文化研究, 由於這是一個不成熟的學門,當我們在遊戲世界裡進行田野調查時, 鄉民們如此稱呼男生選女角時,研究者當然就著實記錄。 : → milkdicky:到泰國旅遊,在舞台上的男扮女裝表演者,也叫人妖。 03/15 08:30 : 你有細究你所謂泰語的語詞"KOOOOOO"翻成中文使用"人妖"真的適切嗎? : 明明有更適當的"跨性別"可以使用你為何不用? 我不是泰語專業的學生,但泰語老師如此教學,我就如此學習。 : → milkdicky:語言的使用有三個面向:規範(如教育部字典)、學理(發音 03/15 08:31 : → milkdicky:原理)、約定俗成三個部分。 03/15 08:31 語言的使用有三個面向: 規範: 如大陸政府宣布用簡體字,那就全部使用簡體字。政府規定這麼用。 學理: 兩個疊字如媽媽,口語使用會在第二個發輕聲,因為比較好發音,比較好聽。 約定俗成: 大家怎麼講,就怎麼講。大家都唸滑(划)稽,你唸滑(骨)稽,那你就比較滑稽了。 : 如果一個人描述第二人稱的父親跟母親做愛使用"幹你娘" : 這樣有違反你以上的三個部份嗎? : 樂意你也開始為"幹你娘"這個語詞做平反。 語言的使用無法也沒有必要同時滿足三個部份。 人妖,既不是規範或學理的,是屬於約定俗成的用法。 我對「幹你娘」沒有研究,不喜歡講,也不願意去使用。 當然「幹你娘」也是約定俗成的。 朋友之間會「幹你娘」;仇人之間會「幹你娘」, 你不願意剝奪他人發洩的管道吧。 網路遊戲有「人妖」;泰國舞台也有「人妖」;我也是「人妖」。 我不覺得我被羞辱,但我一直被人妖羞辱。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.245.144

03/15 18:36, , 1F
直街水桶算了..感覺就是跑到人家門前,喊著要殺你全家一樣
03/15 18:36, 1F

03/15 18:36, , 2F
不就是來討打或討戰的嗎?你覺得怎樣我們管不了,
03/15 18:36, 2F

03/15 18:37, , 3F
跑到人家地盤來讓人不開心,無法用好聽的自眼來形容你
03/15 18:37, 3F

03/15 19:08, , 4F
你要當人妖還不夠格勒,醜GAY
03/15 19:08, 4F

03/15 19:15, , 5F
不要亂用文字啊>"<傷心 每個語言都有不同的質
03/15 19:15, 5F

03/15 19:16, , 6F
如果只單一用一種思維會讓你錯失很多意含
03/15 19:16, 6F

03/15 19:17, , 7F
語言是隨時代同時改變得東西,價值不是只有記錄、溝通
03/15 19:17, 7F

03/15 19:17, , 8F
還有他本身的文化與人的共鳴
03/15 19:17, 8F

03/15 21:38, , 9F
你的『一語雙關』讓人非常討厭,不自覺嗎?
03/15 21:38, 9F

03/15 22:31, , 10F
我有覺得用「幹你娘」一語雙關的不好,有點幼稚地不想去
03/15 22:31, 10F

03/15 22:31, , 11F
忽略這個例子。
03/15 22:31, 11F

03/15 22:47, , 12F
順便一提,如nurikosp也是認為人妖是很值得驕傲的,要夠
03/15 22:47, 12F

03/15 22:47, , 13F
格才能擔任。所以不要用自己一廂情願的想法,開放地接受
03/15 22:47, 13F

03/15 22:48, , 14F
每個人的說法,造就百家爭鳴,而不是一言堂。
03/15 22:48, 14F

03/15 23:05, , 15F
樓上你這句話不就沒有接受nurikosp的驕傲了嗎
03/15 23:05, 15F

03/15 23:11, , 16F
我接受「人妖值得驕傲」,我同意nurikosp的話,要夠格才
03/15 23:11, 16F

03/15 23:11, , 17F
能當人妖!人妖向前行。而且要行得比同志還前面!
03/15 23:11, 17F

03/15 23:12, , 18F
期待樓上帶頭走在你所謂的"人妖"之首
03/15 23:12, 18F

03/15 23:15, , 19F
原PO要不要順便帶領『玻璃』向前行~~
03/15 23:15, 19F

03/15 23:16, , 20F
然後去甲板發表平反『玻璃』之一詞...
03/15 23:16, 20F

03/15 23:18, , 21F
如果有機會為「玻璃」寫文章的話,我願意嘗試。
03/15 23:18, 21F

03/15 23:19, , 22F
那請你先到甲板去發表聲明稿吧~~~
03/15 23:19, 22F

03/15 23:20, , 23F
目前沒有想發表「玻璃」相關的文章,不過你可以密切鎖定
03/15 23:20, 23F

03/15 23:20, , 24F
感覺元po是因為寫作業誤闖地雷區 我的比喻會不好嗎
03/15 23:20, 24F

03/15 23:20, , 25F
03/15 23:20, 25F

03/15 23:22, , 26F
然後因為只是寫作業 所以對作業所涉及的田野並沒有進入
03/15 23:22, 26F

03/15 23:22, , 27F
造就了不少誤會?
03/15 23:22, 27F

03/15 23:23, , 28F
說地雷不恰當,雲霄飛車比較恰當。預期有刺激,沒想到這
03/15 23:23, 28F

03/15 23:23, , 29F
麼刺激。
03/15 23:23, 29F

03/15 23:24, , 30F
感覺好像對你來說這裡是探險樂園
03/15 23:24, 30F

03/15 23:24, , 31F
台大還滿鼓勵學生獨立思考 培養自我判斷能力 不隨波逐流
03/15 23:24, 31F

03/15 23:29, , 32F
剛才我看到跨版人氣爬到20 (os:今日滿高的嘛
03/15 23:29, 32F

03/15 23:33, , 33F
樓上,不過多數都是抱著獵奇心態的過客罷了.
03/15 23:33, 33F

03/15 23:33, , 34F
這樣呀~
03/15 23:33, 34F

03/15 23:56, , 35F
難道常來這的姐妹沒有到20人?
03/15 23:56, 35F
文章代碼(AID): #19lD1qBi (transgender)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19lD1qBi (transgender)