PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
the_3EB
]
討論串
[來玩玩啊~] 3EB歌曲中文譯名
共 15 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
#1
[來玩玩啊~] 3EB歌曲中文譯名
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
skchang
(3EB板開板囉!)
時間
20年前
發表
(2004/07/03 03:36)
,
編輯
資訊
3篇文章回應此文
3
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
就像各種英文電影名、樂團名、書名....etc的中文翻譯. 我們也來玩玩「替3EB歌曲起中文名」的活動吧..... 原則是:「符合歌名原意(或歌詞內容)、又有點詩味文味 」. (當然 所謂「詩味文味」是很主觀的東西 高興就好...). 歡迎大家來玩玩~. 我現在想到的:. **Tattoo of t
(還有154個字)
#2
Re: [來玩玩啊~] 3EB歌曲中文譯名
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
skchang
(3EB板開板囉!)
時間
20年前
發表
(2004/07/03 05:07)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
**Ten days late: 相見不恨晚. (這首歌應該是關於要出世的小女兒沒錯吧?). --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.34.90.78.
#3
Re: [來玩玩啊~] 3EB歌曲中文譯名
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
yellow7
(所謂大學生氣質)
時間
20年前
發表
(2004/07/05 04:42)
,
編輯
資訊
3篇文章回應此文
3
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這遊戲真好玩. 因為我對Semi-charmed life一直很好奇. 本來想翻為不夠迷人的人生. 但是後來發現charmed life是英語的一種說法. A life that seems to have been protected by a charm or spell.. 也就是受咒語保護無
#4
Re: [來玩玩啊~] 3EB歌曲中文譯名
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
shiyil
(shiyi)
時間
20年前
發表
(2004/07/05 07:43)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
能不能幫我翻譯"motorcycle drive by"同名專輯的最後一首歌。. 我覺得這首歌很迷人,但是我不是挺懂得。. 我也是他們每張專輯都買的人...很高興這個版能成立!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.231.93.2.
#5
Re: [來玩玩啊~] 3EB歌曲中文譯名
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
skchang
(3EB板開板囉!)
時間
20年前
發表
(2004/07/05 13:44)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
你這篇註釋真是解決了我多年的疑惑啊~ ^_^b. 原來charmed-life有此意啊. 不過 和你一樣.... 歌名和歌詞有什麼關聯我還是不知道..... ps:有一個影集叫"Charmed"...台灣翻成「聖女魔咒」. ps:3EB 的"Danger"有收錄在該影集的原聲帶.
http://ww
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁