Re: [歌詞]キラ★キラ眼鏡's

看板tennisprince作者 (奧伊)時間17年前 (2007/02/17 01:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
嗯...改得有點多...所以就直接重寫了。 歸途 美的彷彿會被吸入的星空 星光閃爍 是流星吧? 忍住眨眼地尋找 這樣的時刻總是會想起妳啊 妳也在某處看著星空吧? 天空的色彩 冬天的色彩 美麗地… 因寒冷而濕潤的眼瞳 每當添增一層光輝便感到苦澀 Mm… 回顧 那日妳在歸途中的笑容 耀眼地閃爍著 流動的雲 化為心形這件事 最先告知的就是給妳的message 混雜在朋友之間 目送妳 揮手道別 心情消沉地… 手幾乎碰觸到 如那雲般飄忽不定地 Mm… (妳也注視著這個天空吧?) 從話筒的這端聽見 妳的聲音 妳的笑聲 令人懷念的… 明日放晴 去和許久不見的妳見面吧 Mm… 停下腳步 抬頭仰望空中的流星 星光閃爍 這首要翻得優美實在很困難。 請朋友(我心中的神)幫忙, 大部分的小錯誤都是靠她... 流れる雲が 形を♥(ハート)に変えたこと 一番に教えたのは君へのメッセージ 這段是, 看見流動的雲化為心形,第一個就傳簡訊告訴妳。 我試著把message放進去但就很怪Orz 手が届きそうだった 這句朋友說過去式可能是個重點... 「那時的你幾乎可碰觸到卻又遙不可及」 詳細講是這樣,可是太長, 所以我擅自改成那樣了... 請問有哪位願意分享高見嗎? m(_ _)m 萬分感謝神助。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.6.166 ※ 編輯: okuiXotk 來自: 61.216.6.166 (02/17 03:19)
文章代碼(AID): #15rUwSL4 (tennisprince)
文章代碼(AID): #15rUwSL4 (tennisprince)