看板
[ teaching ]
討論串[請益] 關於詩詞中的顏色字
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
有些字雖是以顏色為名. 卻是用的是其他的意思. 黑金政治 赤裸裸 黑白不分 等等都不以"顏色"做為解釋. 這個概念再國二的課本應該有出現過了---南一版. 1.紅和綠根據上下文來看的確是借指為花和葉. 這裡似乎指的是花經昨夜風吹雨驟給打落了葉子也就顯的茂盛. 所以不以顏色論比較合適. 2.所以我的想
(還有71個字)
內容預覽:
這幾天因在準備詞選─如夢令這一課的教學. 有一點小疑惑,想請板上的前輩:). 如夢令的最後一句:應是綠肥紅瘦. 「綠」和「紅」是借用葉和花的色彩來代替葉和花,是屬於修辭法中的借代. 「綠」和「紅」是顏色字,但在這裡是實指顏色嗎?. (我的想法是:它雖是顏色字,但因用來借代葉和花,所以不是實指顏色.
(還有16個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁