討論串[問題] by 和 with 有什麼不同?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者ephiphany (讓他隨風而逝吧~)時間17年前 (2006/09/23 22:13), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我的教科書上有一句話.... A can help B by encouraging them..... 這邊by就翻譯成藉由... 那我知道with有時候也是可以這樣用... 請問一下..有什麼不一樣呢?. 不論是文法上或是意思翻譯上... 謝謝... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者copylover (法式小公主)時間17年前 (2006/09/24 02:37), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
A can help B by encouraging them. -->A能夠藉由鼓勵他們的行為來幫助B. 這裡的by是"藉由...的方法". A can help B + 原形動詞. 表示A能夠幫B完成這樣動作. ex. I can help my mom wash the dishes. --
(還有160個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁