Re: [請益]白日依山盡的詮釋方法~
借原題問一下
我上禮拜才聽系上教授說(他引述從蘇州那邊來研討的教授說)
"楓橋夜泊"詩中:
江楓漁火對愁眠中的"江楓",並非指"江邊的楓樹"
那邊的教授說姑蘇城那邊根本就沒有楓樹,
印象中教授好像是說,極有可能是指姑蘇城兩邊
各有一座江村橋及楓橋
--
各位版大們認為呢?
我的國文造詣向來都不是很好,
在國中時代,唸到這首詩時,就覺得把江楓翻譯成江邊的楓樹好像怪怪的
這首詩的翻譯已經不知道有幾十年了,
如今聽到這個說法,直覺兩岸的隔閡其實也不只是近幾年才產生的問題...
(提外話:D)
※ 引述《ijustdoit (ijustdoit)》之銘言:
: 大家好
: 目前教到這首詩(國一學生)
: 在檢討考卷時學生問到
: 白日依山盡
: 為何選項不能選擇
: 描述黃昏時的景色
: 而課本的翻譯主要為
: 太陽依山勢而隱沒
: 和其他老師們討論後,老師們認為是山很高,所以陽光被遮蔽住
: 不見得是黃昏
: 而我一開始是先跟學生講
: 這是一種意象,作者用來表達一種周而復始的概念
: 亦即太陽會下山也會山起,因此本句並非著眼在黃昏
: 黃河一樣會不停的向東流
: 而參考一些書籍,有些在解析這個句子
: 也是提到太陽依傍著山崗沈沈下落
: 似乎有意味者黃昏
: 不知如何來解釋給學生知道呢
: 謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.68.15.44
※ 編輯: DMC0915 來自: 203.68.15.44 (10/20 21:38)
推
10/20 22:39, , 1F
10/20 22:39, 1F
推
10/20 22:57, , 2F
10/20 22:57, 2F
→
10/21 01:39, , 3F
10/21 01:39, 3F
※ 編輯: DMC0915 來自: 203.68.15.44 (10/21 01:39)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
請益
4
8