Re: [請益] 是「借代」還是「藏詞」啊?

看板teaching作者 (小路)時間18年前 (2007/10/03 16:45), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
借代的意思大概是說: 借用關係事務的名稱,來代替所說事物的修辭法。 借代的情形有四種: 1.以事物的特徵或標幟相代 2.以事物的所在或所屬相代 3.以事務的資料或工具相代 4.部分或全體相代(這裡就會跟藏詞有關係,因為以部分代替全體) 這裡的舞雩應該是指乘涼、求雨的祭典或求雨壇 (因牽涉到《論語‧先進篇》中之「舞雩」注釋。) 曲阜城南邊三里的沂河北邊,有一座高大的土臺, 原為周朝時魯國求晴禱雨的祭壇,叫做「雩臺」。 雩是什麼? 《周禮》〈司巫〉曰:「若國大旱,則帥巫而舞雩。」 鄭玄注:「雩,籲也,嗟而求雨。」 這裡的舞雩很明顯是用第二種情形,所以應該借代用法... 資料來源: http://www.education.ntu.edu.tw/wwwcourse/chinese/2Plus/ TEACHINGPLAN/b04-05-01-SiShiDuShuLo.htm ※ 引述《fishwork (爆肝啦!!!!!!)》之銘言: : 九年級翰林版國文的〈四時讀書樂‧春〉 : 「舞雩歸詠春風香」一句的修辭,在「舞雩」二字上頭, : 教學式講義作「借代」解,借指「乘涼」, : 而備課用書中則指為「藏詞」,指它藏住「風乎」二字。 : 想請問板上的朋友,究竟該做何種修辭較洽當呢? : 就我個人理解當然偏向「藏詞」,但藏詞似乎又不需在國中階段說明, : 今天問另一個國文科實習同事,他說以前有印象將「舞雩」作「借代」解, : 還是說既是「借代」也是「藏詞」呢?這實在讓我備課很困擾。 -- http://www.wretch.cc/album/Wupichun -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.30.35
文章代碼(AID): #170rQj1T (teaching)
文章代碼(AID): #170rQj1T (teaching)