討論串[請益] 是「借代」還是「藏詞」啊?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者fishwork (爆肝啦!!!!!!)時間18年前 (2007/10/04 23:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
但有一種說法指出,借代要具有普遍義,. 譬如干戈就專指戰爭,. 這裡的舞雩也符合這層限制嗎??. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.154.103.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者anna1981 (小路)時間18年前 (2007/10/03 16:45), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
借代的意思大概是說:. 借用關係事務的名稱,來代替所說事物的修辭法。. 借代的情形有四種:. 1.以事物的特徵或標幟相代. 2.以事物的所在或所屬相代. 3.以事務的資料或工具相代. 4.部分或全體相代(這裡就會跟藏詞有關係,因為以部分代替全體). 這裡的舞雩應該是指乘涼、求雨的祭典或求雨壇. (因
(還有192個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者fishwork (爆肝啦!!!!!!)時間18年前 (2007/10/02 21:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
九年級翰林版國文的〈四時讀書樂‧春〉. 「舞雩歸詠春風香」一句的修辭,在「舞雩」二字上頭,. 教學式講義作「借代」解,借指「乘涼」,. 而備課用書中則指為「藏詞」,指它藏住「風乎」二字。. 想請問板上的朋友,究竟該做何種修辭較洽當呢?. 就我個人理解當然偏向「藏詞」,但藏詞似乎又不需在國中階段說明,
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁