Re: [新聞] 日本少女被讚打得像中國人:她學了劉詩雯
發第三篇文了~~
首先,我繼續為未能明白地闡述觀點道歉。
因為各位熱心版友們在推文中的回覆往往和我的觀點其實不相衝突,
可見得確實是在下的表達能力所限制。
以下還是用要點式的說明好了...
1. 第一篇文章的正手平擊球(第四點.),我是針對大至各大賽事,
小至球友間切磋都做的正手暖身動作去討論。
我印象中常聽到對引拍的描述是 "重心向右移動的同時略略向右轉腰引拍"
對擊球的描述是"重心由右向左同時向左轉腰擊球"。
可是依據該引導去做同腳的擊球動作基本上是很彆扭的。
最重要的是:所有我看過的不下千場比賽的暖身動作都不是那樣做的。
如果慣常對於引拍動作的"說明"並不真確,那依據這種指導去學球的
業餘球友就很可能落入瓶頸。 我敢保證所有球員的賽前練球都不是
同手同腳的在打球,而是使身體重心和持球手做節奏相同運動方向相對
的週期運動。
2. 擊球瞬間爆發力需要身體做反方向的減速或停頓。 我只能盡力強調,
這不是從"觀眾"、"客觀"的角度去描述,而是球員在打擊球的當下
對身體的使用。 如果今天有一顆球在遠方下落,你站在貨車車頂被
貨車載往擊球點去打球,那你的重心在這整個過程中絕對是往球的方向
靠近,也絕對可以這樣打到球。這和我想表達的並不衝突。
類推到實戰的正手拉球,重心在整個擊球過程當中往出球方向移動
是可行的,也是常見的。完全沒有問題。 但是球員本身在打球的瞬間
令身體繼續向出球方向去做逆時針的轉體卻是無法發力的。必須在打球的
前一瞬間由身體做"相對於"球拍的順時針方向(反向)減速。
上述反向減速正好和迎前階段需要把身體重心由右往左、逆時針旋轉
的指令相反。
重點:
擊球瞬間需經由身體的相對減速,使手臂進一步獲得逆時針(順向)的相對加速。
3. 我所談的鞭打式發力是一種發力的原理,也早就已經普及化、實用化了。
所以,我文章中其實沒有提出任何嶄新的發力理論。也可以說職業球員
每一次的擊球中都或多或少不同程度的再把這種發力效應最佳化。
絕對不是在發力與控制當中不得不捨棄一方的零和遊戲,而是經由練習
、領悟去掌握有效使用鞭打發力的竅門。經由提升發力也更能精準的控制
出球方向和力道。 需要足夠的練習才能使控球與發力達到協調。
------------------------------------------------------------------------------
其他:
感謝各位版友對我的檢視、批判,否則我不會知道如何改善論述。
特此澄清一下,第一篇文章中的"錯誤"指的是我自己在學球過程中從網路上、
學長姊、觀摩影片中不小心得到的誤解。無論這些誤解由何而來,發文本意
是在檢討過去的自己而非任何與我本來就利益無關的他人。希望透過自我批判
來給後進們一些方向。
最後,還是想強調這鞭打發力早已為所有球員慣常使用
,我不過是在修補一些對這種發力機制的說明以幫助新進球友更快掌握罷了。
--
做個堂堂正正的中國人!
非中國人請無視簽名檔~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.89.178
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/tabletennis/M.1453423371.A.49E.html
推
01/22 09:50, , 1F
01/22 09:50, 1F
→
01/22 09:50, , 2F
01/22 09:50, 2F
推
01/22 09:52, , 3F
01/22 09:52, 3F
→
01/22 09:52, , 4F
01/22 09:52, 4F
→
01/22 09:52, , 5F
01/22 09:52, 5F
→
01/22 09:53, , 6F
01/22 09:53, 6F
→
01/22 09:53, , 7F
01/22 09:53, 7F
→
01/22 09:53, , 8F
01/22 09:53, 8F
推
01/22 09:55, , 9F
01/22 09:55, 9F
→
01/22 09:55, , 10F
01/22 09:55, 10F
→
01/22 09:55, , 11F
01/22 09:55, 11F
→
01/22 09:56, , 12F
01/22 09:56, 12F
推
01/22 09:59, , 13F
01/22 09:59, 13F
→
01/22 09:59, , 14F
01/22 09:59, 14F
推
01/22 10:23, , 15F
01/22 10:23, 15F
→
01/22 10:24, , 16F
01/22 10:24, 16F
→
01/22 10:24, , 17F
01/22 10:24, 17F
推
01/22 10:56, , 18F
01/22 10:56, 18F
→
01/22 10:56, , 19F
01/22 10:56, 19F
推
01/22 11:17, , 20F
01/22 11:17, 20F
→
01/22 11:18, , 21F
01/22 11:18, 21F
→
01/22 11:19, , 22F
01/22 11:19, 22F
推
01/22 11:19, , 23F
01/22 11:19, 23F
→
01/22 11:21, , 24F
01/22 11:21, 24F
推
01/22 11:35, , 25F
01/22 11:35, 25F
→
01/22 11:36, , 26F
01/22 11:36, 26F
→
01/22 11:37, , 27F
01/22 11:37, 27F
推
01/22 12:07, , 28F
01/22 12:07, 28F
→
01/22 12:07, , 29F
01/22 12:07, 29F
→
01/22 12:07, , 30F
01/22 12:07, 30F
推
01/22 13:24, , 31F
01/22 13:24, 31F
→
01/22 15:05, , 32F
01/22 15:05, 32F
推
01/26 03:09, , 33F
01/26 03:09, 33F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 10 篇):