Re: [心得] 正式老師給我的忠告
※ 引述《greenyoung (大爺)》之銘言:
: 剛實習結束,立馬代理。
: 滿腔的熱血,被潑了一桶冷水。
: 想做的很多,被前輩建議也很多
: 代課不需要有熱忱,把班上教學顧好。
: 代課專心在自己身上就好,
: 做多了別人不會記得。
: 代課只是過客,不用留心、也不用留情。
: 代課唯一目標,就是考上正式,
: 再做自己想做的事。
推文太麻煩了,回文一下好了
大家都聽過龜兔賽跑的故事
兔子還沒到終點就睡大覺
反而讓勤奮的烏龜追過去了
換個角度想想
兔子跑得快的天賦就像是個
「天生就是要當老師且富有熱忱理想抱負」
而「睡覺」就像是兔子最想做的事
烏龜呢?只是勤奮於這場比賽的傢伙
既然兔子天賦優異,
為何不趕緊先獲勝比賽再回家實現自己最想做的事
睡大頭覺?
而非要先在大樹下睡覺呢?
有些人非常會考試
但是天生就不適合當老師
就像是烏龜一樣
希望各位兔子們趕緊先跑到終點
大樹只是比賽中的過程
不要再被烏龜追過了
正式老師需要更多具有熱忱的兔子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.223.143
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/studyteacher/M.1489303399.A.165.html
推
03/12 17:00, , 1F
03/12 17:00, 1F
推
03/12 17:02, , 2F
03/12 17:02, 2F
→
03/12 17:03, , 3F
03/12 17:03, 3F
→
03/12 17:04, , 4F
03/12 17:04, 4F
推
03/12 20:43, , 5F
03/12 20:43, 5F
推
03/12 21:17, , 6F
03/12 21:17, 6F
→
03/12 21:19, , 7F
03/12 21:19, 7F
推
03/12 21:35, , 8F
03/12 21:35, 8F
→
03/12 21:35, , 9F
03/12 21:35, 9F
推
03/12 22:05, , 10F
03/12 22:05, 10F
→
03/12 22:06, , 11F
03/12 22:06, 11F
→
03/12 22:08, , 12F
03/12 22:08, 12F
推
03/12 22:46, , 13F
03/12 22:46, 13F
→
03/13 01:25, , 14F
03/13 01:25, 14F
真不好意思,我真的不是國文老師......
表達差真抱歉
不過現在很多繪本不是都是要訓練孩子們用另一個思維思考故事嗎?
像是「三隻小豬的真實故事」(這就是題外話了)
我只是用寓言換個角度思考讓大家知道
有天分有熱忱的兔子考不上
而讓天分較差的烏龜考上了
奉勸好的老師們先加油於考試,趕快考上
就是這樣而已
也沒有說考上的都是烏龜
不要對號入座,就只是個寓言故事
謝謝大家
---------------
另外討論一下,看到少數推文說
考上了之後熱忱會被雜事磨掉?
這感覺是少數正式老師的想法
但正要考試的老師們仔細想想,
你考上了以後你的熱忱會被磨掉嗎?
如果答案是會,
那你還是不要考了吧......
如果你的答案是不會,
正式老師就離你不遠了~加油!
※ 編輯: ajppyz13 (42.73.7.142), 03/13/2017 08:27:50
推
03/13 08:53, , 15F
03/13 08:53, 15F
→
03/13 08:53, , 16F
03/13 08:53, 16F
→
03/13 08:53, , 17F
03/13 08:53, 17F
→
03/13 08:53, , 18F
03/13 08:53, 18F
→
03/13 08:53, , 19F
03/13 08:53, 19F
→
03/13 11:54, , 20F
03/13 11:54, 20F
推
03/13 12:13, , 21F
03/13 12:13, 21F
→
03/13 12:13, , 22F
03/13 12:13, 22F
→
03/13 12:13, , 23F
03/13 12:13, 23F
推
03/13 12:27, , 24F
03/13 12:27, 24F
→
03/13 12:27, , 25F
03/13 12:27, 25F
推
03/13 18:54, , 26F
03/13 18:54, 26F
→
03/13 18:54, , 27F
03/13 18:54, 27F
推
03/13 19:15, , 28F
03/13 19:15, 28F
推
03/13 20:02, , 29F
03/13 20:02, 29F
→
03/13 22:59, , 30F
03/13 22:59, 30F
→
03/13 22:59, , 31F
03/13 22:59, 31F
→
03/13 22:59, , 32F
03/13 22:59, 32F
推
03/14 08:28, , 33F
03/14 08:28, 33F
→
03/14 08:28, , 34F
03/14 08:28, 34F
→
03/14 08:28, , 35F
03/14 08:28, 35F
→
03/14 09:03, , 36F
03/14 09:03, 36F
→
03/14 09:03, , 37F
03/14 09:03, 37F
推
03/14 10:04, , 38F
03/14 10:04, 38F
→
03/14 10:04, , 39F
03/14 10:04, 39F
推
03/14 14:44, , 40F
03/14 14:44, 40F
→
03/14 14:44, , 41F
03/14 14:44, 41F
推
03/21 22:31, , 42F
03/21 22:31, 42F
討論串 (同標題文章)