Re: [抱怨] 我不懂為什麼正式老師版的鄉民都要這麼兇
※ 引述《extensive (Gillette)》之銘言:
: 我不知道為什麼,我明明就是認真文不是鬧版的,
: 在這裡會得到認真回答,到那裏會被噓,
: 是當老師當久了,容不下別人錯誤嗎?
: 也許以他們的標準來說,
: 我抓不到重點、我搞不清楚上課該掌握的方向
: 甚至他們覺得我說「古蒙仁沒什麼特色」是一種褻瀆,
其實我在教師板看到「古蒙仁沒什麼特色」這句時,我也會覺得有點詭異。
因為這讓人強烈感覺:你並沒有做什麼更深入的功課就直接斷言。
但就算隨便查一下古蒙仁的資料,都有許多東西可以呈現,
他做為糖廠子弟的背景,讓他不只是從時間上去回憶某個年代的台灣,
而更可以從一種空間的角度去懷念,
光是他這個部分的背景,應該就有不少故事可以補充,
甚至可以談一下台灣糖業歷史的一些變化,
去收集一下各地糖廠的資料,我記得有不少學生小學畢業旅行去過。
我還會用儲思盆當做引導說明,
這些作者都非常善用自己的儲思盆,寫作時再沉潛進去把過往的記憶一縷一縷抽出來,
因此所有的感覺都如在目前。
談完他的生平背景再去談報導寫作的手法,
這課是吃冰的滋味,你可以用美食做為主題,
先收集好報章雜誌做的美食報導文字,
另外再找飲食文學中有提到相關食物的篇章,截取段落,
做成對比式的講義,並設計問題請同學想想看:
報導式的作品,和純文學式的寫作,有哪些明顯的不同?
這些問題不要太抽象,甚至用勾選式的也沒關係,
例如:請問報紙報導中有沒有寫出店家地址資料?
文學作品中
把報導文學的一些重要原則,直接用對比的方式呈現,
這個部分就算不進入課文還是可以讓同學先有一些概念。
我知道因為你還是學生,手上沒有任何教學資料是可以理解的,
但我不認為你會沒有能力去查到古蒙仁的各種背景,
或許在發問時,你可以更有系統地呈現你對這個作者的理解有多少,
你查到了什麼資料,你想切入的點是什麼?
既然要講的是作者和題解,就不應該把重點放在懷舊文學上,
而只用十分鐘去講作者,明眼人一看就知道你想要避重就輕,
教案被退了三次,那是否可以直接說明你已經改過的流程是什麼呢?
有時教授要求的東西,未必可以在現場執行,
你如果說得不夠清楚,即便是待過第一線,不見得幫得上忙。
不過無論如何,我覺得你沒有必要受到噓文的待遇。
: 而我,是個今年才要大學畢業,沒有實習過,
: 上台經驗是0的人,甚至我們學校根本就不是師範體系的學校,
: 可能我教學方向弄得很爛,但是被批評「臨時抱佛腳」
: 還是讓人覺得心裡很受傷,我5/30號要上台教學,
: 我四月底就有開始準備了,也許有人覺得還是太晚,
: 但我現在還是大學在學生,我還有別科功課要準備,
: 並且我本科並不是教育系的,我所要準備的功課大多跟教育完全無關,
不好意思,我覺得既然你就是要對一個班的一節課負責了,
就不要把自己的其他問題當做理由。
其實你並不是沒有禮貌,也可能只是我的偏見,
但你整篇文章隱約就給人一種「我想趕快解決這麻煩事」的感覺。
我帶了四年大四來見習上台一個月的學生,
真的很想說,無論你來多久,無論你現在大學中有什麼狀況,
既然決定要上台試教,就算只有十分鐘、一節課,
你就是老師。
與其感覺受傷,不如把板友的建議統整一下找出你自己的內容,加油。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.131.149.248
推
05/28 11:15, , 1F
05/28 11:15, 1F
推
05/28 11:16, , 2F
05/28 11:16, 2F
※ 編輯: aiy 來自: 140.131.149.248 (05/28 11:21)
推
05/28 11:46, , 3F
05/28 11:46, 3F
推
05/28 11:47, , 4F
05/28 11:47, 4F
推
05/28 11:51, , 5F
05/28 11:51, 5F
→
05/28 11:52, , 6F
05/28 11:52, 6F
→
05/28 11:52, , 7F
05/28 11:52, 7F
→
05/28 11:54, , 8F
05/28 11:54, 8F
推
05/28 12:00, , 9F
05/28 12:00, 9F
推
05/28 12:48, , 10F
05/28 12:48, 10F
推
05/28 12:58, , 11F
05/28 12:58, 11F
推
05/28 16:02, , 12F
05/28 16:02, 12F
推
05/28 16:22, , 13F
05/28 16:22, 13F
推
05/28 18:21, , 14F
05/28 18:21, 14F
→
05/28 18:21, , 15F
05/28 18:21, 15F
推
05/28 18:25, , 16F
05/28 18:25, 16F
→
05/28 18:25, , 17F
05/28 18:25, 17F
→
05/28 18:26, , 18F
05/28 18:26, 18F
→
05/28 18:28, , 19F
05/28 18:28, 19F
→
05/28 18:29, , 20F
05/28 18:29, 20F
推
05/28 20:16, , 21F
05/28 20:16, 21F
→
05/28 20:16, , 22F
05/28 20:16, 22F
→
05/28 21:01, , 23F
05/28 21:01, 23F
推
05/28 23:11, , 24F
05/28 23:11, 24F
推
05/29 12:01, , 25F
05/29 12:01, 25F
推
05/30 12:24, , 26F
05/30 12:24, 26F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):