Re: [閒聊] Province of China?
看板studyabroad作者twowugs (There are 2 wugs.)時間15年前 (2010/11/14 10:22)推噓19(19推 0噓 16→)留言35則, 21人參與討論串5/5 (看更多)
今天線上申請四所學校,又有兩所是用Taiwan, Province of China
分別是UMass-Amherst和NYU
我剛寫了信要求改正,等下禮拜一看會不會有正面回覆
順便複製信件內容過來 (感謝前面提供網址的板友)
請台灣學生申請學校時遇到這種事不要摸摸鼻子、罵聲e04就吞下去
上graduate school admission的網站找一下可聯絡的e-mail
複製貼上改一下校名和你的名字,寄出
會吵的孩子有糖吃,成功就又多一所學校改正名稱為Taiwan
Dear Sir/Madam,
I am applying to the graduate school at SCHOOL NAME this year. In the online
application system, I noticed that “Taiwan” is currently listed as “
Taiwan, Province of China.” I find it completely unacceptable, as do many
Taiwanese students. I understand that the system most likely imported the
list provided by the ISO. However, the official name of our country is either
“Taiwan” or “Republic of China,” or at worst “Chinese Taipei,” as is
adopted in the Olympics. “Taiwan, Province of China,” on the other hand,
implies that Taiwan is part of the People’s Republic of China, which is
inconsistent with any objective fact. The government of the United States has
never claimed that Taiwan is a province of the PRC. In the website of the
Department of State, “Taiwan” is listed as “Taiwan”
(http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/35855.htm). Pragmatically speaking,
adopting “Taiwan, Province of China” has in the past had the consequence of
causing admission letters to be incorrectly delivered to China, rather than
directly to Taiwan, and therefore compromised the affected students’ rights.
I sincerely hope that SCHOOL NAME would take this issue seriously and correct
the name to “Taiwan,” in accordance with the US government. Thank you very
much.
Sincerely,
YOUR NAME (不要照複製哈)
※ 引述《ylok (Ryan)》之銘言:
: 我之前寫信給ISO有關ISO 3166-1 Country Code裡面提到中華民國國名顯示不正確
: 加上有些系統會從ISO直接取值來顯示 所以不少系統全都顯示不正確
: 然而ISO回信如下:(而且回信很快 我剛寫完他沒幾分鐘就回了 大概是複製貼上)
: The purpose of the standard ISO 3166-1 is to provide codes
: for the representation of names of countries, territories
: or areas of geographical interest, such as "TW", "FR", "GB", etc.
: It is not established to provide the names of countries, territories
: or areas of geographical interest.
: The UN sources which provide the names listed within ISO 3166-1 are:
: *The United Nations Bulletin Country Names
: *Country and Region Codes for Statistical Use of the United Nations
: Statistics Division
: While the first publication does not contain an entry for Taiwan,
: the entry used to appear in the online version of the second publication
: "Country and region codes for statistical use".
: However, we were informed by the UN that the entry was removed
: from the online version and now the name only appears as a reference
: in the printed version of the publication.
: In addition, the online United Nations Terminology Database (UNTERM)
: currently also gives the name of Taiwan as "Taiwan Province of China".
: The entry can be seen through the following link:
: http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/WebView/
: 53DDCC762960B20A85256E98004AB0FA?OpenDocument
: ===========================
: 上面網址我就懶得縮了 我連上去發現他網址改過了
: 之所以會發現ISO 3166裡面名稱不正確
: 是我寫Perl的時候用到一個模組Locale::Country 然後裡面就是參照ISO 3166的那個表
: 我覺得學校如果顯示錯誤 寫信請他們更正吧
: 幾個月前寫給Enterprise租車公司說他們系統顯示錯誤到現在連回音都沒有...
: 其實要用多久才會處理好就看他有沒有心和有沒有空想去弄
: 你也知道沒小費對他們來說很難有驅動力XD
: ※ 引述《wwwqoo (恩~~~~)》之銘言:
: : 說到這個真的滿讓人無言的,
: : 前陣子才發現我的I-20已經過期,學校ISAO要我去USCIS申請延長。
: : 花了$300,填了一些表格也交了護照影本(上面國籍都清楚寫明了Taiwan,
: : Republic of China),結果上禮拜收到USCIS的告知信,
: : 寫說他收到我的資料跟三百塊支票了,但是國籍資料卻寫Taiwan, province of china = =
: : 我是有打電話去跟他們更正,對方說會幫我弄但是最多要等兩個禮拜才會處理好之類的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 74.12.222.67
推
11/14 10:47, , 1F
11/14 10:47, 1F
推
11/14 11:11, , 2F
11/14 11:11, 2F
推
11/14 11:22, , 3F
11/14 11:22, 3F
→
11/14 11:23, , 4F
11/14 11:23, 4F
→
11/14 11:25, , 5F
11/14 11:25, 5F
→
11/14 11:33, , 6F
11/14 11:33, 6F
推
11/14 12:30, , 7F
11/14 12:30, 7F
推
11/14 14:23, , 8F
11/14 14:23, 8F
推
11/14 15:02, , 9F
11/14 15:02, 9F
推
11/14 19:25, , 10F
11/14 19:25, 10F
推
11/14 19:39, , 11F
11/14 19:39, 11F
推
11/14 21:00, , 12F
11/14 21:00, 12F
→
11/14 21:00, , 13F
11/14 21:00, 13F
推
11/14 21:19, , 14F
11/14 21:19, 14F
推
11/14 21:30, , 15F
11/14 21:30, 15F
推
11/14 21:44, , 16F
11/14 21:44, 16F
推
11/14 22:03, , 17F
11/14 22:03, 17F
推
11/14 22:51, , 18F
11/14 22:51, 18F
推
11/14 23:16, , 19F
11/14 23:16, 19F
→
11/14 23:16, , 20F
11/14 23:16, 20F
推
11/15 01:20, , 21F
11/15 01:20, 21F
→
11/15 01:21, , 22F
11/15 01:21, 22F
→
11/15 01:22, , 23F
11/15 01:22, 23F
→
11/15 01:22, , 24F
11/15 01:22, 24F
→
11/15 01:23, , 25F
11/15 01:23, 25F
→
11/15 01:25, , 26F
11/15 01:25, 26F
推
11/15 01:53, , 27F
11/15 01:53, 27F
→
11/15 10:20, , 28F
11/15 10:20, 28F
→
11/15 10:21, , 29F
11/15 10:21, 29F
→
11/15 10:30, , 30F
11/15 10:30, 30F
推
11/16 00:33, , 31F
11/16 00:33, 31F
→
11/25 19:45, , 32F
11/25 19:45, 32F
推
11/29 13:24, , 33F
11/29 13:24, 33F
→
11/29 13:25, , 34F
11/29 13:25, 34F
→
11/29 13:25, , 35F
11/29 13:25, 35F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):