[問題] 聖經本的好,我感受不到。

看板study作者 (文字編輯器)時間14年前 (2011/09/29 13:52), 編輯推噓17(18152)
留言71則, 14人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
就我們知道 一門課有國外的原文書 可是也有可能國內的誰也有寫 而且不只一個人寫 對照過國內外的教科書 國內的書通常厚度尚可 而且字體大小適中而且排版也不會很密 可是國外的書總是比較厚 而且裡面的字比較小又比較密 厚度總是多國內的書三成五成 國內的寫的書 的確 厚度和 字的密度不如人家 內容當然也不如人家的多 可是機乎講的內容就足以應付學校考試了 簡‧單‧扼‧要 但原文書不是這樣 同樣一個東西 他就是牽扯特別多的東西 結果就會有一種霧裡看花的感覺 看到後來不但失去耐性(你到底要說什麼?) 而且也抓不到重點 (除非之前有學過該門課了) 可是國內大學一般都是用聖經本 就算了 國際化嘛! 可是我發現到老師上課講的內容 其實並沒有像原文書那麼多(那麼多廢話) 反而比較國內的教科書 簡‧單‧扼‧要 不只如此 一般學過此門課的人也都比較推薦聖經本 像我曾經想自學組語 (我是電子系,系上類似資工的課不多) 去相關的版問推薦的書 都是某本原文書聖經版 實際去書局看過 並比較國內寫的書之後 也是一樣的感覺:原文書字好多好密抓不到重點又失去耐性 最近想自修"網路概論" 計畫三年後去考高普考 (系上沒開) 可是去爬文查上榜者推薦的書也都是國外的聖經版 實際去書局看過 並比較國內寫的書之後 也是一樣的感覺:原文書字好多好密抓不到重點又失去耐性 可是看那些推薦者好像是用很分享的語氣跟我說: 真的,這本聖經本寫得很好!真的很棒很推薦。 可是我就是感受不到,難到是我自己的問題??? 而且,我是要用來考試,好怕沒讀過聖經版就不會上 PS:看那麼多的聖經本只有一本我不會霧裡看花, 那就是電路學。因為他描述風格蠻 簡‧單‧扼‧要 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.245.225 ※ 編輯: Emacs 來自: 60.198.245.225 (09/29 14:02)

09/29 15:27, , 1F
你可以看看6681那篇我寫的文章
09/29 15:27, 1F

09/29 15:28, , 2F
許多人推聖經本是因為沒有勇氣 要是有人推中文書
09/29 15:28, 2F

09/29 15:29, , 3F
板上的酸民會開始嗆 讀原文書就是要練習讀英文啊
09/29 15:29, 3F
謝謝 ^^ 很受用 ※ 編輯: Emacs 來自: 60.198.245.225 (09/29 15:46) 不過我忘記說,我都是看中譯本的。 ^.^ ※ 編輯: Emacs 來自: 60.198.245.225 (09/29 16:05)

09/29 19:14, , 4F
那就去讀中文書阿. 反正能接受就好, 我是老師開什麼書就用
09/29 19:14, 4F

09/29 19:14, , 5F
什麼書 這樣比較快些
09/29 19:14, 5F

09/29 19:15, , 6F
為什麼推聖經本=沒有勇氣= =?
09/29 19:15, 6F

09/29 19:16, , 7F
有些書自己硬著頭皮看的確容易走失方向阿,我都是上完課後
09/29 19:16, 7F

09/29 19:16, , 8F
才開始看,會有效率許多,老師都把大重點講完了
09/29 19:16, 8F

09/29 21:49, , 9F
中譯本翻譯品質參差不齊 三思呀
09/29 21:49, 9F

09/29 21:52, , 10F
看原文書也沒比較高級 但是深一點的科目就沒中譯本了
09/29 21:52, 10F

09/29 21:54, , 11F
看原文書練不到英文 而是本身能力就該足夠閱讀
09/29 21:54, 11F

09/29 21:54, , 12F
可惜台灣大多數理工的根本沒能力輕鬆讀 這是事實
09/29 21:54, 12F

09/29 22:11, , 13F
英文不好是事實,可是就是討厭"看原文書練英文"的多論調。
09/29 22:11, 13F

09/29 22:11, , 14F
原文書是用來學東西的,不是用來練英文,要練英文該去看空中
09/29 22:11, 14F

09/29 22:12, , 15F
英語或是大家說英語系列。看原文書練英文,只會爛掉專業科目
09/29 22:12, 15F

09/29 22:41, , 16F
廢話 又不是人人都能在國外生活過
09/29 22:41, 16F

09/29 22:42, , 17F
大多數人學英文也只有在課堂和補習班 無法真正融入當中
09/29 22:42, 17F

09/29 22:43, , 18F
讀的效果 肯定不如 自己母語寫成的書 至少考試我都
09/29 22:43, 18F

09/29 22:44, , 19F
拿99 100不知sto大有什麼偉業
09/29 22:44, 19F

09/29 23:19, , 20F
同意 別有看原文書學英文的想法 那不如直接去看學習英文
09/29 23:19, 20F

09/29 23:19, , 21F
的教材會快許多
09/29 23:19, 21F

09/29 23:39, , 22F
怎麼會有人這麼幼稚呀 無言
09/29 23:39, 22F

09/30 00:49, , 23F
sto大有他的觀點,請尊重好嗎
09/30 00:49, 23F

09/30 00:52, , 24F
是看不出石頭有什麼偉業啦, 不過某位的口業倒是有目共睹.
09/30 00:52, 24F

09/30 02:51, , 25F
是看不出石頭有什麼偉業啦, 不過某位的口業倒是有目共睹.
09/30 02:51, 25F

09/30 12:51, , 26F
(斯以為要"練"英文, 空英和大家說英語還不太夠...)
09/30 12:51, 26F

09/30 12:52, , 27F
石頭大說的很對, 再深一點的科目, 的確中文市場是不大的...
09/30 12:52, 27F

09/30 12:53, , 28F
畢竟以潮流趨勢來說, 要更深一層念到MS, PhD時...
09/30 12:53, 28F

09/30 12:54, , 29F
論文著作大多數也是以英文表達的..再者以台灣的教育形式...
09/30 12:54, 29F

09/30 12:54, , 30F
什麼叫做"學英文"呢?
09/30 12:54, 30F

09/30 12:55, , 31F
的確, 原文書不是用來練英文。但他對增加閱讀能力有一定幫助
09/30 12:55, 31F

09/30 18:37, , 32F
推樓上 另外如只為了短期的考試 原文課本的絮叨似乎
09/30 18:37, 32F

09/30 18:38, , 33F
顯得多餘 但如果要真正地扎根 很多看似廢話的內容
09/30 18:38, 33F

09/30 18:39, , 34F
其實都有它的價值 積年累月下來 差異就開始顯現
09/30 18:39, 34F

09/30 18:40, , 35F
就像我當年到了大三大四 開始有一些整合性的課程時
09/30 18:40, 35F

09/30 18:41, , 36F
很多問題同學答不出來 我還可以回答的原因 歸根究柢
09/30 18:41, 36F

09/30 18:42, , 37F
其實就是我當年很愛看那些"廢話"而已(茶)
09/30 18:42, 37F

09/30 19:03, , 38F
因為你的等級只有到那邊而已 很多中文書 尤其是2~30年沒
09/30 19:03, 38F

09/30 19:04, , 39F
改版過的中文書 通常都觀念老舊 而且錯誤漏洞百出 要頂
09/30 19:04, 39F

09/30 19:04, , 40F
著用是可以 但是要學知識 就完全不行了 不過如果程度差
09/30 19:04, 40F

09/30 19:06, , 41F
一點的 而且並不需要深刻了解這門知識 那中文書很剛好
09/30 19:06, 41F
樓上的說法真令人不舒服,而且我還沒看過有哪本中文書是三三十年沒改版。 也沒有看過漏洞百出的書(頂多只有筆誤,但聖經本也會有),不知道你是活在什麼次元。 ※ 編輯: Emacs 來自: 60.198.245.225 (09/30 22:18)

09/30 22:52, , 42F
中文書改版的確沒有原文書來得勤。市場太小。
09/30 22:52, 42F

10/01 03:00, , 43F
其實原PO的重點在於"考試" 若是只為了考試 也許中文書比
10/01 03:00, 43F

10/01 03:01, , 44F
較適合原PO 但是想要學好這個領域知識 大部分人可能覺得
10/01 03:01, 44F

10/01 03:02, , 45F
原文書會比較好學習 因為可以有"念通"感覺 在進階課程真
10/01 03:02, 45F

10/01 03:03, , 46F
的就很體會到差異 但是在基礎課程可能差異較小 所以原PO
10/01 03:03, 46F

10/01 03:04, , 47F
可以就選中文書 不用刻意選大家說好的書 加油!
10/01 03:04, 47F

10/01 07:57, , 48F
推樓上.
10/01 07:57, 48F

10/01 07:58, , 49F
到了研究所可能某些科目連中文書都沒有
10/01 07:58, 49F
今天我這篇重點根本不在語言 =.= 我連看中譯版也有囉嗦的感覺 還有我有位朋友英文嚇嚇叫,也是說不知道為什麼原文書總是"話很多"。

10/01 12:06, , 50F
出來工作, 技術文件都英文/日文的, 去哪找中文版~~
10/01 12:06, 50F

10/01 12:12, , 51F
有時候也有這種感覺 不過不同科目有不同科目的聖經本
10/01 12:12, 51F

10/01 12:13, , 52F
有的聖經本是真的寫得很好 自學起來很方便
10/01 12:13, 52F

10/01 12:14, , 53F
以前也是貪圖方便看精簡本 但是很多細節都不太會去注意
10/01 12:14, 53F

10/01 12:14, , 54F
一直到後來回去找原文書 仔細去看 才發現書上都有說...
10/01 12:14, 54F

10/01 12:15, , 55F
不過如果只是要短時間應付考試 當然精簡本/共筆會比較快~
10/01 12:15, 55F
※ 編輯: Emacs 來自: 60.198.245.225 (10/01 13:16)

10/02 11:14, , 56F
我不太了解 現在不是在講大學部嗎 有人是閱讀能力太差
10/02 11:14, 56F

10/02 11:16, , 57F
還是腦子燒壞了??研究所另有研究所的唸法啊 ooxxx
10/02 11:16, 57F

10/02 11:18, , 58F
幫原po推回來 有人叫你一輩子都同個唸法嗎 無聊
10/02 11:18, 58F

10/02 11:20, , 59F
大學時期 先看time 經濟學人等雜誌學英文
10/02 11:20, 59F

10/02 11:21, , 60F
等英文程度不錯了 再來讀原文書不是比較不吃力
10/02 11:21, 60F

10/02 11:21, , 61F
有人逼你大學就一定要開始唸原文書嗎
10/02 11:21, 61F

10/02 11:24, , 62F
真奇怪 講得好像其中期末讀先讀原文書 以後就沒機會
10/02 11:24, 62F

10/02 11:24, , 63F
讀原文書了.....
10/02 11:24, 63F

10/02 11:34, , 64F
樓上.. 看不懂你在說啥耶
10/02 11:34, 64F

10/02 11:35, , 65F
不用到研究所 大學部較進階的課程就會出現找不到中文書.
10/02 11:35, 65F

10/02 11:36, , 66F
看time 經濟學人比原文書更難吧.. 看原文書不需太高的英文
10/02 11:36, 66F

10/02 11:36, , 67F
能力.
10/02 11:36, 67F

10/02 11:40, , 68F
可是在你英文沒很好之前 讀原文書效率很差
10/02 11:40, 68F

10/02 11:41, , 69F
例如哪些科目沒有中文書? 我怎都買得到中文的
10/02 11:41, 69F

10/02 13:47, , 70F
time的用字真得比原文書偏僻很多。
10/02 13:47, 70F

10/06 16:33, , 71F
我認試很糟糕的基督徒 精虫充腦
10/06 16:33, 71F
文章代碼(AID): #1EX0UqEk (study)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EX0UqEk (study)