[心得] 上了11月英文家教的迷惘與心得!(中)
先謝謝版上各位的意見,不過我發現並沒有把我在上英文家教所發生的問題明白表達出來
。(家教上課態度先摒出在外)
我的問題可歸類為以下幾點:
1.當說英文的時候,嘴巴要張多大?要張的很大才說的正確嗎?
以我今天上課為例,家教一直覺得我沒有把嘴把張開,說話時候含糊不清。
以 accident 意外這個字為例,他說這個字有3個母音,嘴巴就應該張開3次,
ac 一次,ci 一次,dent一次。我覺得我嘴巴張開了,但他堅持說沒有!!
他聽到的我說的單字,拼出來是:accdent。
2. 當說的很快的時候,發音不完全正確可以嗎?會影響會話理解嗎?
這也是今天上課發生的事,課文中一句:600 hundred…..,我念出來後他說念錯了,
我沒有發出E的音,他聽到拼出來是:hundrd。之後他拍桌子,很大聲說他糾正我十
幾次了,我還是犯錯!
(上次也發生這樣的事,那個字是believe,他堅持說我念出來是:blieve。)
3. KK音標是萬惡的根源嗎?不完全不對的嗎?自然發音法一定就對?
家教在教發音是拿kk音標的薄課本作說明,教自然發音法的發音。他一再強調KK音標
發音是錯誤的,外國人不是那樣發音。但是身為KK音標的從小信徒,對我而言一週兩
次課4小時,下課後的自我練習還是下意識的發KK音標,之後就是上課一直被大小聲
糾正!
4. 我的英文是發音不正確還是說的是有腔調的英文?
以單字為例:garden,自然發音跟KK音標念出來是不一樣的。自然發音結尾是似『典
』音,KK音標是似『頓』的音,因為E不發音。到最後我已經手足無措,因為我發現
電子辭典是KK音標發音,以單字為例:occasionally,家教念的跟電子辭典發音完全
不同。
這些是我在家教課所發現的疑問,有人會覺得那我幹嗎不跟外國家教反應,因為他覺得他
說的都是對的!!!要不然我幹嗎花錢跟他上課。想請問各位版友在學英文有類似問題或
經驗嗎?想聽聽各位意見。
※ 編輯: phoenix0403 來自: 118.168.197.249 (08/15 05:00)
推
08/15 05:13, , 1F
08/15 05:13, 1F
→
08/15 05:14, , 2F
08/15 05:14, 2F
→
08/15 05:15, , 3F
08/15 05:15, 3F
推
08/15 07:38, , 4F
08/15 07:38, 4F
→
08/15 07:39, , 5F
08/15 07:39, 5F
→
08/15 07:40, , 6F
08/15 07:40, 6F
→
08/15 07:40, , 7F
08/15 07:40, 7F
→
08/15 08:40, , 8F
08/15 08:40, 8F
→
08/15 08:40, , 9F
08/15 08:40, 9F
→
08/15 08:41, , 10F
08/15 08:41, 10F
→
08/15 08:41, , 11F
08/15 08:41, 11F
推
08/15 08:43, , 12F
08/15 08:43, 12F
推
08/15 09:28, , 13F
08/15 09:28, 13F
→
08/15 10:33, , 14F
08/15 10:33, 14F
→
08/15 10:34, , 15F
08/15 10:34, 15F
推
08/15 10:39, , 16F
08/15 10:39, 16F
→
08/15 10:40, , 17F
08/15 10:40, 17F
噓
08/15 12:00, , 18F
08/15 12:00, 18F
→
08/15 12:01, , 19F
08/15 12:01, 19F
→
08/15 12:02, , 20F
08/15 12:02, 20F
→
08/15 12:03, , 21F
08/15 12:03, 21F
→
08/15 12:03, , 22F
08/15 12:03, 22F
→
08/15 12:04, , 23F
08/15 12:04, 23F
→
08/15 12:05, , 24F
08/15 12:05, 24F
→
08/15 12:06, , 25F
08/15 12:06, 25F
推
08/15 12:07, , 26F
08/15 12:07, 26F
→
08/15 12:08, , 27F
08/15 12:08, 27F
→
08/15 12:45, , 28F
08/15 12:45, 28F
→
08/15 12:46, , 29F
08/15 12:46, 29F
→
08/15 12:46, , 30F
08/15 12:46, 30F
→
08/15 12:46, , 31F
08/15 12:46, 31F
推
08/15 12:48, , 32F
08/15 12:48, 32F
→
08/15 13:18, , 33F
08/15 13:18, 33F
推
08/15 13:43, , 34F
08/15 13:43, 34F
→
08/15 13:43, , 35F
08/15 13:43, 35F
→
08/15 13:43, , 36F
08/15 13:43, 36F
→
08/15 13:44, , 37F
08/15 13:44, 37F
→
08/15 13:44, , 38F
08/15 13:44, 38F
推
08/15 13:50, , 39F
08/15 13:50, 39F
→
08/15 13:50, , 40F
08/15 13:50, 40F
→
08/15 13:50, , 41F
08/15 13:50, 41F
→
08/15 13:50, , 42F
08/15 13:50, 42F
→
08/15 13:51, , 43F
08/15 13:51, 43F
→
08/15 19:44, , 44F
08/15 19:44, 44F
推
08/16 22:19, , 45F
08/16 22:19, 45F
推
08/17 01:25, , 46F
08/17 01:25, 46F
→
08/17 01:26, , 47F
08/17 01:26, 47F
→
08/17 23:49, , 48F
08/17 23:49, 48F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):