[徵才] 日文節目翻譯 有經驗者佳

看板soho作者 (如燕盤旋而來的思念)時間4年前 (2019/11/30 18:46), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
◎我已閱讀過置底的 板務規範 和 發文規範:是 (請確實閱讀過後並將項目「否」刪除) ◎個人徵才: (以下所有欄位均為必填,若為公司徵才此項免填,並請刪除此項目) 個人名稱:mayinwish 聯絡方式:mayinwish@yahoo.com.tw ◎徵求期限:長期合作 ◎工作內容描述:約70分鐘日文節目翻譯 主持人跟來賓對談 中間穿插中文也要打出來 ◎徵求條件:有經驗者優先 要懂節目翻譯邏輯 斷句邏輯 ◎交件時間:給檔案後一星期內 ◎案件預算:一集5000元 稅內需填勞報 此案件前置作業評估所需時間為:小時(包含會議、溝通、籌備、提案、確認等) 此案件實際執行評估所需時間為:小時(包含執行、異動、修改、各層級確認等) 此案件總評估時間為:小時,換算時薪為:元/小時 ◎酬勞發放日:通常是節目播出後兩個月發放 因為做存檔關係 真正播出到拿到錢會需要4-6個月 但老闆說 穩定長期合作可以每個月月結 ◎是否回應所有來信:盡量 ◎是否需要開立發票:不確定 ◎是否有試稿(比稿)階段:否 為了避免麻煩 有經驗者佳 ◎試稿(比稿)酬勞: (如無試稿階段,此項目不需填寫) ⊙理想接案對象:有翻譯過日文節目者 ⊙備註:我幫老闆徵人 之後發案給錢都是老闆給 不是我喔 --                         那一年星星跌落在後面的巷子裡                     死去了光 死去了色彩 甚至死去了黑暗                                 留下的只有                           兩對蝴蝶翅翼也承載不住   【楊照】                         潮一般的感傷 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.37.209 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1575110801.A.6CE.html

12/01 16:32, 4年前 , 1F
已寄信 burn開頭~
12/01 16:32, 1F

12/02 23:25, 4年前 , 2F
已寄信,信箱開頭為usagi,謝謝您!
12/02 23:25, 2F
文章代碼(AID): #1TuaYHRE (soho)
文章代碼(AID): #1TuaYHRE (soho)