Re: [問題] 享受吧 一個人的旅行

看板single作者時間15年前 (2010/10/03 17:38), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
突然間有很多感覺,乾脆回文好了。 這部我先看過原著,老實說我看完書以後,覺得電影要拍出作者的想法 非常非常不容易,一個不小心就會拍得很糟...(無聊或沒重點或矯情) 後來小心翼翼的看的電影版的評論,果然先出現不好的評價, 但我還是決定一個人去看了。 我覺得電影的確會讓人誤以為主角"太任性又一副自以為有尋求真理的高尚情操" 但因為我看過原著描寫出走前的憂鬱症狀以及她這一年的資金來源,所以能理解一些。 而且電影好像有一句翻錯了,我覺得那句話非常重要: 電影:生小孩就像在臉上刺青,讓你全心付出...(之類的) 原著:生小孩就像在臉上刺青,你一定要確定你想要做這件事 是不是差很多 = = 我覺得整片應該是要傳達面對自己的恐懼和不滿,積極尋找答案 當然不一定是要去旅行,主角並沒有在逃避,旅行一直都是她想做的事 他只是想辦法完成,而且在途中將自己拼湊起來 我印象很深刻的是他們的離婚,讓她的前夫相當不諒解,認為她沒有努力解決問題 前夫一直執意的認為她是個背叛者,但我完全能理解她前夫的行為, 因為是女主角在婚姻生活裡偽裝自己,讓前夫誤會。 女主角太晚發現自己想要的生活,而深深傷害了一個男人的心... 讓我警惕在心裡,千萬不要因為這樣讓別人留下永遠的傷痛。 最後我好像有看到她前夫找到他的幸福,有一個和樂的家庭吧! 所以我不覺得這部片子不好看,但是跟原著的心境描寫有點差距 如果你覺得電影不錯,看原著會有更多感受。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.131.70

10/03 17:55, , 1F
所以感覺還是看原著就好了嗎..囧?..
10/03 17:55, 1F

10/03 18:08, , 2F
原來那句話原著是這樣 翻得差好多 還不懂那意思
10/03 18:08, 2F

10/03 18:12, , 3F
電影還是不錯的啦,預算夠的話看完電影再看原著
10/03 18:12, 3F

10/03 18:14, , 4F
上個月花太多錢了.等領到薪水再去看..:P..
10/03 18:14, 4F
文章代碼(AID): #1Cg4yLSk (single)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Cg4yLSk (single)