[分享] 一段網路上的文字

看板single作者 (月光下的妖貓)時間17年前 (2008/11/17 16:42), 編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這是很久以前 做自己網頁時....放在首頁的的一段文字 是網路上流傳的.... 看到 [打屁] 自殺 一文 有感 剛好 剛剛 在整理資料時 整理到自己的網頁... 所以就放上來和大家分享一下 At time, the trials of life can seem overwhelming. 有時,生活中磨難似乎令人招架不住。 Couples divorce. Workers lose their jobs. 離婚、失業 Loved ones suffer injuries or even fatal accidents 心愛的人身受重傷或是甚至是致命的意外 But there's good news. 但是,好消息還是有的 No matter what hardship comes your way, 無論你遇到的困難是什麼, you can pick yourself up and get on with your life. 你總能振作起來繼續生活。 You don't have to rush, though. 但你不需要太著急 If you were the captain of a large ship like the Titanic, 如果你是鐵達尼號這種大船的船長, you couldn't turn it around all at once. 你沒有辦法讓它一下子就完全轉向。 Likewise, you shouldn't expect your broken heart to heal overnight. 同樣地,你也不該期待你那破碎的心一夕之間就得著痊癒。 So give it time. 所以,給它一點時間吧!   -- 『一個人如果一直沒有找到值得他 為之獻出生命的東西,那麼他就沒必要再活下去。』 ---馬丁.路德.金恩 Martin Luther King -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.20.56

11/17 17:18, , 1F
推好文! ^^
11/17 17:18, 1F

11/17 17:36, , 2F
XD推一下
11/17 17:36, 2F

11/17 18:54, , 3F
鐵達尼...沈了
11/17 18:54, 3F

11/17 18:55, , 4F
我覺得舉例失當
11/17 18:55, 4F

11/17 22:51, , 5F
妖貓的梗埋得真突兀啊!看到鐵達尼號我忍不住噗的笑了出來!XD
11/17 22:51, 5F

11/18 11:39, , 6F
三樓的.它沒有舉例失當..正是因為大船沒法一下子轉向才會
11/18 11:39, 6F

11/18 11:40, , 7F
沉沒,它是要表示生活裡有很多我們無法挽回的事,所以你
11/18 11:40, 7F

11/18 11:41, , 8F
無法要求自己在這樣的世界裡不受到任何傷害,但傷口總會
11/18 11:41, 8F

11/18 11:44, , 9F
因時間而慢慢復原,很多事也會因為時間而慢慢沈澱。
11/18 11:44, 9F
文章代碼(AID): #198Iw5sF (single)
文章代碼(AID): #198Iw5sF (single)