Re: [心得] PF10置鮎&藤原 聲優座談會
最後......
林:那些中文不是我教的!(<--撇清撇清)
這次準備了很多問題,時間的關係,留到雜誌刊載
(這是F誌的新型促銷手法嗎?XD)
Q:兩位都配過鋼彈裡有名的反派,像置鮎先生的特列斯,藤原先生的沙瑟斯,
有什麼感想?
(台下有人拿出黑白的沙瑟斯遺照+相框,被拿上舞台,由藤原拿著,工作人員拍照)
林:嗚呼哀哉,尚~饗~
藤:……我一點也不高興 /_\
置:這部作品有點久了,看過嗎?
(台下舉一片,看到藤原也舉手說有看,大家都笑了)
置:這個角色到底在想什麼呢?一開始是主角五人的敵人,但上戰場的都是傑克斯,
直到最後才知道他的願望是世界和平;續作當中出現很多角色是「特列斯的誰」,
問題是他本尊呢?也讓他講點話嘛!
藤:其實08小隊、GW我都有參與(路人……)
沙瑟斯不是一個好人,相對於其它角色各有參戰理由,
他只是純粹愛好戰爭,我喜歡這種單純明快的感覺,
啊,但是現實生活中,不要有這種人比較好 ^^;;;
角色名言篇
譯姐寫了台詞的紙條,被藤原弄丟了 囧
偏偏兩人都是典型不記得台詞的人
(林桑幫忙解釋:時間久遠、作品又多的緣故)
台下:手塚!手塚!手塚!
置鮎:我可以講了嗎?
「你要成為青學之柱!」 (我還想聽油断那句 Q_Q)
「散落,千本櫻……」
「安西教練,我想打籃球~@_@~」
「神子……」(亞克拉姆版&白龍版)
還有兔耳假面的台詞 XD
藤原:新之助,去拿啤酒!……好丟臉啊……
(全場爆笑)
台下:好帥~~~
置鮎:好帥~~~
藤原:置鮎先生說完,大家都是尖叫;換我說的時候,怎麼大家是哈哈大笑......
台下:悠季!悠季!(結果置鮎沒說守村的台詞,因為沒有特殊名言吧?)
藤原:「愛莉西亞獎~好可愛~~~」
「我最喜歡了!」(<--隨著秋生爸爸的cosplayer動作大喊)
譯姐:戰國BASARA動畫正在播出,但是猩猩……豐臣,置鮎先生卻還沒有出場預定。
台下:ㄟ?
置鮎:我才想要說「ㄟ~」咧!(講了一段豐臣秀吉的詞)
最後是一些感謝的話,說台灣對他們很親切很溫柔一類的,
並用手機與台下觀眾合照,照片會放在事務所及他們個人的blog
------
OVER!
終於打完了~
握手會和簽名板這些後續,請有拿到的人出來分享心得吧^_^
--
「昨天要你做包子, 你也說不要對吧?」
「前些日子要你代替我出席朝議, 你也說不要對吧?」
「還有更早以前, 我要你參加王都女裝大賽少年組, 你也說不要對吧?」
「你小時候, 我說要收養你, 你也說不要對吧?」
「你嘴上說不要, 但實際上真的有堅持到底嗎? 嗯?」
「我已經決定的事, 你以為有說不的餘地?」 ~近朱者赤‧黎深~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.205.75
推
04/27 16:02, , 1F
04/27 16:02, 1F
→
04/27 16:02, , 2F
04/27 16:02, 2F
→
04/27 16:04, , 3F
04/27 16:04, 3F
推
04/27 16:20, , 4F
04/27 16:20, 4F
推
04/27 16:24, , 5F
04/27 16:24, 5F
→
04/27 16:25, , 6F
04/27 16:25, 6F
推
04/27 16:41, , 7F
04/27 16:41, 7F
→
04/27 16:41, , 8F
04/27 16:41, 8F
推
04/27 17:13, , 9F
04/27 17:13, 9F
→
04/27 17:13, , 10F
04/27 17:13, 10F
推
04/27 17:45, , 11F
04/27 17:45, 11F
推
04/27 18:24, , 12F
04/27 18:24, 12F
→
04/27 18:25, , 13F
04/27 18:25, 13F
推
04/27 18:51, , 14F
04/27 18:51, 14F
※ 編輯: saturncat 來自: 118.168.205.75 (04/27 19:26)
→
04/27 19:26, , 15F
04/27 19:26, 15F
→
04/27 19:28, , 16F
04/27 19:28, 16F
→
04/27 19:34, , 17F
04/27 19:34, 17F
推
04/27 20:08, , 18F
04/27 20:08, 18F
推
04/27 20:09, , 19F
04/27 20:09, 19F
→
04/27 20:11, , 20F
04/27 20:11, 20F
→
04/27 20:12, , 21F
04/27 20:12, 21F
推
04/27 20:18, , 22F
04/27 20:18, 22F
→
04/27 20:21, , 23F
04/27 20:21, 23F
推
04/27 20:23, , 24F
04/27 20:23, 24F
推
04/27 20:56, , 25F
04/27 20:56, 25F
推
04/28 00:23, , 26F
04/28 00:23, 26F
→
04/28 02:53, , 27F
04/28 02:53, 27F
推
04/28 03:34, , 28F
04/28 03:34, 28F
推
04/28 09:05, , 29F
04/28 09:05, 29F
推
04/28 15:01, , 30F
04/28 15:01, 30F
推
04/28 15:07, , 31F
04/28 15:07, 31F
→
04/28 15:07, , 32F
04/28 15:07, 32F
推
04/28 18:47, , 33F
04/28 18:47, 33F
→
04/28 18:47, , 34F
04/28 18:47, 34F
推
04/29 00:26, , 35F
04/29 00:26, 35F
推
04/29 01:11, , 36F
04/29 01:11, 36F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 7 篇):
心得
40
57