[心得] PF10置鮎&藤原 聲優座談會
憑簡單的筆記和印象紀錄,僅摘錄大意,詳細版有待網上神人補完^^
10:30左右開放讓大家進入紅線區,座談會12:00開始
等待的時間是漫長的
在大家被北斗神拳無限loop的廣告炸得暈頭轉向後
接著上場的是電腦繪圖教學,觀眾的的反應嘛……
台上:「你們連刮網都不知道,還能稱為作家嗎?」
台下:「我們是讀者啊~ ︿( ̄︶ ̄)︿」
台上:「你們今天來這裡是幹什麼的?」
台下:「來看聲優的啦!  ̄▽ ̄」
互動大概就是這樣
接近12:00時,PF人員特別叮嚀,不可照相、攝影、錄音
「如果給日方留下好印象,下次搞不好能邀到子什麼的來喔!」
台下:「呀~~~~~」
前言至此,重頭戲的兩位在一片驚聲尖叫中現身
譯姐:好像我們都不用問什麼問題,他們只要坐在這邊就好了
林桑:對大家的熱情有什麼感想?
藤原:吃了一驚
置鮎:我也是 (<--好偷懶的答案XD)
Q:藤原先生配「日本父親代表」(<--小新爸)及休斯的感想?
藤:10年前就來過臺灣,與工作無關也來了好幾次,去年則是因為工作而來,
很驚訝地看到台灣在播蠟筆小新。雖然演過很多父親,但目前獨身
(底下傳來 uso ~~的聲音)
(置鮎在藤原回答問題時小動作不斷,被藤原質問「你在幹嘛?」才停止)
Q:置鮎先生在CLANNAD詮釋父親角色的感想,以及與中原麻衣、井上喜久子共事的感覺?
置:這部是決定了聲優之後才寫劇本,對我來說是新鮮的體驗,
演父親角色也是比較罕見的。我們一起主持CLANNAD的廣播節目,
與井上小姐之前就合作過,和中原小姐則是到後來才比較熟。
(林桑:廣播這個月就結束了,但網路上或許……)
(置鮎:這個節目會出成CD,還請大家支持)
(林桑:……當我剛剛沒說……)
Q:五年前的休斯與現在的休斯,演起來有何不同?
(台下有人舉起愛莉西亞的照片)
藤:現在這部更接近原作,不像之前加了很多新元素。為了吸引年輕的族群觀賞,
演技上有誇張一些,希望讓更多人接觸這部作品。
話說回來,我從20幾歲就一直接到爸爸角色,到底是怎樣呢……
Q:置鮎先生配過很多有個性的反派,我愛美樂蒂、神秘的世界、GW……
如何詮釋這類型的人?
置:演出變態的一面──雖然角色本身不是變態啦。
並不是我想這樣的,一切都是劇情所需!(<--極力撇清?)
我會考慮到劇中全體角色的均衡性,再來演這些特殊角色,
導演、音響監督都會給我指示。
試鏡時「哈─哈─哈」的怪笑頗受好評,還發行了笑袋的周邊產品。
(譯姐:知道「神秘的世界」請舉手?)
(台下舉一片)
(林桑:對不起,我準備的問題很多都是很久以前的作品)
小SAN的OS:沒關係,我們能體諒你的年紀 :)
Q:在臺灣非常著名的BL作品Love mode,藤原先生的角色高宮,是個很溫柔的人,
演出的感想是?
(林桑:台下的口水擦一下……)
藤:(猶豫之後決定誠實回答)當時是事務所跟對方說「好啊好啊藤原會演」
才接下來的,我並沒有演很多BL作品,也不知該發出什麼聲音才好,
錄好之後因為太害羞,到現在都沒聽過。
(台下:好可愛~~~)
(藤原:我可愛嗎?)
(置鮎:可愛~~~~)
(台下齊聲:可愛~~~~~)
林桑:藤原先生私下很會吐槽的 (<--貌似你吃過苦頭?)
譯姐:現在是裝可愛
林桑:接下來都是BL的問題
台下:呀~~~~~~
-----
還不知道有沒有後續
去年的神谷分3次才打完
一想到那浩大的工程
臉就不由得呈現囧字......
--
謹遵天命,來批踢踢,自此以後,不違板規,不畏惡搞,誓言灌水。
~小SAN~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.106.225
推
04/26 23:33, , 1F
04/26 23:33, 1F
→
04/26 23:42, , 2F
04/26 23:42, 2F
→
04/26 23:46, , 3F
04/26 23:46, 3F
→
04/27 00:23, , 4F
04/27 00:23, 4F
推
04/27 00:34, , 5F
04/27 00:34, 5F
推
04/27 00:39, , 6F
04/27 00:39, 6F
推
04/27 00:42, , 7F
04/27 00:42, 7F
→
04/27 00:43, , 8F
04/27 00:43, 8F
推
04/27 00:55, , 9F
04/27 00:55, 9F
推
04/27 01:06, , 10F
04/27 01:06, 10F
→
04/27 01:11, , 11F
04/27 01:11, 11F
推
04/27 01:19, , 12F
04/27 01:19, 12F
推
04/27 01:42, , 13F
04/27 01:42, 13F
推
04/27 01:50, , 14F
04/27 01:50, 14F
推
04/27 01:53, , 15F
04/27 01:53, 15F
→
04/27 03:49, , 16F
04/27 03:49, 16F
推
04/27 09:19, , 17F
04/27 09:19, 17F
→
04/27 10:29, , 18F
04/27 10:29, 18F
→
04/27 11:04, , 19F
04/27 11:04, 19F
推
04/27 11:55, , 20F
04/27 11:55, 20F
推
04/27 11:55, , 21F
04/27 11:55, 21F
※ 編輯: saturncat 來自: 220.136.106.225 (04/27 12:03)
推
04/27 12:25, , 22F
04/27 12:25, 22F
→
04/27 12:25, , 23F
04/27 12:25, 23F
推
04/27 13:42, , 24F
04/27 13:42, 24F
推
04/27 13:51, , 25F
04/27 13:51, 25F
→
04/27 13:52, , 26F
04/27 13:52, 26F
推
04/27 18:31, , 27F
04/27 18:31, 27F
推
04/27 19:37, , 28F
04/27 19:37, 28F
推
04/27 19:41, , 29F
04/27 19:41, 29F
推
04/27 19:42, , 30F
04/27 19:42, 30F
→
04/27 20:02, , 31F
04/27 20:02, 31F
→
04/27 20:07, , 32F
04/27 20:07, 32F
→
04/27 20:09, , 33F
04/27 20:09, 33F
推
04/27 20:11, , 34F
04/27 20:11, 34F
推
04/27 20:20, , 35F
04/27 20:20, 35F
推
04/27 20:21, , 36F
04/27 20:21, 36F
推
04/27 20:25, , 37F
04/27 20:25, 37F
推
04/27 20:26, , 38F
04/27 20:26, 38F
推
04/27 20:29, , 39F
04/27 20:29, 39F
推
04/27 20:30, , 40F
04/27 20:30, 40F
推
04/27 20:36, , 41F
04/27 20:36, 41F
→
04/27 20:39, , 42F
04/27 20:39, 42F
→
04/27 20:40, , 43F
04/27 20:40, 43F
推
04/27 20:47, , 44F
04/27 20:47, 44F
推
04/27 23:55, , 45F
04/27 23:55, 45F
推
04/28 15:25, , 46F
04/28 15:25, 46F
推
04/28 20:26, , 47F
04/28 20:26, 47F
推
04/28 20:28, , 48F
04/28 20:28, 48F
推
04/28 20:43, , 49F
04/28 20:43, 49F
推
04/28 21:37, , 50F
04/28 21:37, 50F
推
04/29 01:40, , 51F
04/29 01:40, 51F
→
04/29 01:48, , 52F
04/29 01:48, 52F
推
04/29 02:39, , 53F
04/29 02:39, 53F
→
04/29 02:40, , 54F
04/29 02:40, 54F
推
04/29 07:49, , 55F
04/29 07:49, 55F
推
04/29 10:07, , 56F
04/29 10:07, 56F
推
04/29 21:45, , 57F
04/29 21:45, 57F
討論串 (同標題文章)