看板
[ poetry ]
討論串[請益] Wordsworth的Resolution and Independence
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
在第六節中有個大寫的He. 通常大寫的He似乎都是指上帝. 不過有些人卻把這個He解讀為詩人本身. 請有讀過這首詩的大大指點迷津好嗎. 感激不盡!!. 6. My whole life I have lived in pleasant thought,. As if life's business
(還有178個字)
內容預覽:
沒錯。如果這裡這麼解也是可以的,"But how can He...". 和前面對應,會帶有「我那麼過日子沒關係,但你(神). 怎麼也抱持著那種態度呢?」的感覺。有點埋怨語氣。. 也可以呀,把這裡的 He 想成強調語氣就好了。注意一下. 接下來的 him、his 等都沒有大寫──所以解釋成詩人本身.
(還有141個字)
內容預覽:
要解釋這個問題必須從三個方面來談:1.版本問題;2.Wordsworth慣用手法;3.上下文。. 1. 版本問題:我查到Norton版的He是大寫。但Duncan Wu所編的. _Romanticism: An Anthology_ 2nd ed. (Oxford: Blackwell, 1998)
(還有350個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁