看板 [ poetry ]
討論串[請益] 問一句紀伯倫的詩
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kaiweiliou (我想變胖)時間18年前 (2005/11/08 21:43), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
在書店翻到陳長文寫給兒子的信. 寫到一句紀博倫的詩"這世界若沒有愛你的心與你愛的心,那你不過是一粒飄盪的塵埃". 覺得這句很好,請問這句話的原文是什麼..或是有沒有比較標準的英譯版本?. --. 是誰?. 有意無意地留下未旋緊的水龍頭揚長而去,. 令那水滴一顆一顆地,格放在不耐煩的時間流裡,. 「撲

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dale (冰城城主)時間18年前 (2005/11/14 20:48), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
唔,我跟 Gibran 不熟。. 但提到「飄蕩的塵埃」,我會想到這句:. "You and the world you live in are but a grain of sand. upon the infinite shore of an infinite sea.". (聽起來夠飄蕩了吧?X
(還有160個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁