看板 [ poem ]
討論串[心得] 印尼詩的押韻與類疊
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者chi12345678 (←出處是chobits)時間10年前 (2013/09/02 04:29), 編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
首先感謝k大的用心翻譯& 整理!!!. 尤其是連原文也一併鍵入了. 所以我才有機會這輩子第一次看到印尼詩的原文!. =====================================. 押韻之趣. 【例1】Chairil Anwar, "遭劫者與逃脫者" (1949年作). Kelam
(還有2989個字)

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者kamadevas (蔗尾蜂房)時間10年前 (2013/09/03 08:09), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
看到您認真閱讀思索印尼現代詩,真的很高興. 我總覺得台灣的目光. 不能總看向西洋與東洋這些"先進"國家,必須看到西洋與東洋正是因為. 能夠放眼全世界,才成其強大. 不過真的要學習,還是要先借助"先進". 的經驗,所以我還是得依靠英美的研究來讀印尼現代詩. 也可以看出. 英美建立了這個輻湊通達四方的"
(還有228個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁