看板
[ movie ]
討論串[討論]從賀歲片看文化偏見
共 7 篇文章
內容預覽:
首po,有些操作不清楚,如有錯誤拜託告訴我,立刻更正。. 又到了一年一度的賀歲電影萌芽的季節了,以前覺得臺灣賀歲片還不錯,到最後卻落為俗套。. 好切入正題。. 我看過有些對於「大囍臨門」這部電影的影評,大部分都是說台語的諧音梗很有趣、很貼近生活。. 不過,我在此要批判這部電影. 女主角(淑芬). 父
(還有925個字)
內容預覽:
就我看來,有文化偏見的人是你,文化不存在好壞,那是一種生活方式. 電影演出的是在台灣一個角落發生的事情,也是存在於台灣. 台灣=台語=方言 不等於 粗俗 不等於髒話. 西裝跟汗衫都只是一件衣服,沒有誰好誰壞. 語言也沒有好壞之分. 這是存在於台灣的事實,我不懂這批判點在哪??? 應該反過來想,有什麼
(還有456個字)
內容預覽:
我先說過我沒看過. 不太清楚電影的時代設定. 但如果是設定在現代台灣. 那麼我覺得這種設定相當程度反應了台灣現實狀況. 事實上. 在一國一地之中共存多種語言. 也會僅有一種是強勢語. 而這種強勢語通常也正會是社經地位高的人使用的語言. 在台灣是國語. (另外一提,就語言學的角度看,標準北京話≠國語≠
(還有1506個字)
內容預覽:
相對來說 中國漢文化\官話相對其它少數民族文化和方言. 文化上是有優勢的 中華其它民族語言和方言甚至連文字都沒有. 孔子講山東話. 但是執書講經還是堅持用周朝雅言 這就是官話的地位. 到了清朝. 女真入關 一個滿王朝的建立. 仍然是以漢文化官話為榮 以少數民族語言和方言為俗的. 很多觀眾相信看過<雍
(還有916個字)