Re: [討論] 詹姆斯岡恩 宣布新超人電影標題更名

看板movie作者 (MCMLXXXVIII)時間2月前 (2024/03/02 00:50), 編輯推噓14(14019)
留言33則, 16人參與, 2月前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《s7503228 (情報屋)》之銘言: : 原本是「超人:傳承」 (Superman: Legacy) 現在標題是「超人」 (SUPERMAN) : https://www.instagram.com/p/C38mWMeMSn7/ : 順帶也釋出了新的超人服徽章 : https://i.imgur.com/Ccn3fiC.jpeg
: 跟當年查導那套比感覺質感上還是有點差距啊 : https://i.imgur.com/7hA6voI.jpeg
看到這個。我記得當初查克及其團隊在設計氪星的文化 和風格的時候,是有幫氪星人去設計語言和文字的。 語言的部分我忘了,但是我記得文字偏向日本的假名, 就是各音節有獨自的符號。 各位可以去看查克那套「S」中間有一些不規則的圖形, 那個我記得就是氪星文字。還有「超人:鋼鐵英雄」片頭 氪星高層在開會時坐的椅子上也有銘刻氪星文字。 可惜了。可能市調結果就是預測觀眾不太接受超人去說 其它語言,電影裡要超人寫字也沒啥機會吧 ~ 我猜這 就是廢案的緣由。除了托爾金系列作的精靈語系,還有 星際爭霸戰的克林貢語,能流行於世的人工語言真少。 沙丘系列的凱拉奇和弗里曼語,應該也無法像上面兩種 語言一樣,那麼的流行甚至有一大群擁躉。 結語 : 新制服圖片右下角的凹陷是機器脫模沒弄好 ? 拜託 ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.113.62 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1709311800.A.E41.html

03/02 00:52, 2月前 , 1F
氪委會
03/02 00:52, 1F

03/02 01:53, 2月前 , 2F
查湯會
03/02 01:53, 2F

03/02 05:34, 2月前 , 3F
詹岡哨
03/02 05:34, 3F

03/02 07:31, 2月前 , 4F
氪流感
03/02 07:31, 4F

03/02 08:22, 2月前 , 5F
比較像是因為歐美不喜歡看字幕
03/02 08:22, 5F

03/02 08:22, 2月前 , 6F
所以才無法接受角色講其他語言
03/02 08:22, 6F

03/02 08:37, 2月前 , 7F
因為外國人不習慣看字幕
03/02 08:37, 7F

03/02 09:48, 2月前 , 8F
字幕是咱們能吹得地方 一下看畫面一下眼睛向下看字
03/02 09:48, 8F

03/02 09:48, 2月前 , 9F
03/02 09:48, 9F

03/02 11:43, 2月前 , 10F
廉價的服裝
03/02 11:43, 10F

03/02 12:00, 2月前 , 11F
無法接受那精靈語跟克林貢語怎麼紅的
03/02 12:00, 11F

03/02 12:14, 2月前 , 12F
我那時候有買一頂鋼鐵英雄的帽子 它的帽簷就是印氪
03/02 12:14, 12F

03/02 12:14, 2月前 , 13F
星文字
03/02 12:14, 13F

03/02 12:56, 2月前 , 14F
爛笑話+民眾賣慘獵奇+老歌 岡恩怎麼輸
03/02 12:56, 14F

03/02 13:10, 2月前 , 15F
精靈語跟克林貢語只在宅宅圈紅吧...
03/02 13:10, 15F

03/02 13:29, 2月前 , 16F
所以人家有取消嗎? 超人不也是在宅宅圈紅出來的?
03/02 13:29, 16F

03/02 14:34, 2月前 , 17F
超人紅不就英雄片嗎 上一個亨利的確是遊戲宅 新的這
03/02 14:34, 17F

03/02 14:34, 2月前 , 18F
位不值得
03/02 14:34, 18F

03/02 14:34, 2月前 , 19F
*不知道
03/02 14:34, 19F

03/02 15:03, 2月前 , 20F
時代的問題,
03/02 15:03, 20F

03/02 15:03, 2月前 , 21F
娛樂性相對沒那麼多元化
03/02 15:03, 21F

03/02 15:03, 2月前 , 22F
看的人多,學習的人就相對多
03/02 15:03, 22F

03/02 15:03, 2月前 , 23F
有較多時間是可以做很多事情的
03/02 15:03, 23F

03/02 15:07, 2月前 , 24F
另外還有使用經常性
03/02 15:07, 24F

03/02 15:07, 2月前 , 25F
若是漫畫和電影,甚至電視
03/02 15:07, 25F

03/02 15:07, 2月前 , 26F
不時出現克星語言,
03/02 15:07, 26F

03/02 15:07, 2月前 , 27F
現實一定有人會刻意去學習
03/02 15:07, 27F

03/02 17:34, 2月前 , 28F
現實就是魔戒電影的精靈對話也不敢全程精靈語
03/02 17:34, 28F

03/02 17:34, 2月前 , 29F
所以對‘’歐美無法接受‘’這事不理解的
03/02 17:34, 29F

03/02 17:35, 2月前 , 30F
麻煩舉部有全程精靈語對話的電影
03/02 17:35, 30F

03/02 18:44, 2月前 , 31F
看到精靈語就想到回到17歲 會講的真的很猛XD
03/02 18:44, 31F

03/02 18:51, 2月前 , 32F
記得達珂塔芬寧也在《溫蒂的幸福劇本》講過克林貢語
03/02 18:51, 32F

03/02 19:36, 2月前 , 33F
右下角怎麼了嗎?
03/02 19:36, 33F
文章代碼(AID): #1buWSuv1 (movie)
文章代碼(AID): #1buWSuv1 (movie)