[討論] 國片的髒話為什麼很出戲?

看板movie作者 (傑格曼傑森)時間7月前 (2023/09/02 21:28), 7月前編輯推噓90(10616149)
留言271則, 128人參與, 7月前最新討論串1/2 (看更多)
今天在Netflix 上第一次看關於我和鬼變成家人的那件事,已經很久沒看國片了,看完後只覺得好多好煩 扣掉陳松勇和以前的黑道片,總覺得國片的髒話都很刻意很生硬,只要是那種衝動正義的角色三不五時就要噴幾個發語詞 但髒話又太多而且加在很奇怪的地方,一般人根本不會這樣講話… ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.90.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1693661334.A.ABA.html

09/02 21:34, 7月前 , 1F
演技差
09/02 21:34, 1F

09/02 21:35, 7月前 , 2F
感覺是平常沒在罵髒話 但又覺得不可能...
09/02 21:35, 2F

09/02 21:36, 7月前 , 3F
因為不夠平常口語化?
09/02 21:36, 3F
就很明顯電影想讓觀眾知道 我這邊在罵髒話接地氣喔的感覺 ※ 編輯: JimK0511 (49.216.90.134 臺灣), 09/02/2023 21:38:54

09/02 21:38, 7月前 , 4F
演技問題
09/02 21:38, 4F

09/02 21:41, 7月前 , 5F
靠杯喔 嫌難看 回去看恁老母啦
09/02 21:41, 5F

09/02 21:47, 7月前 , 6F
演技或者是台詞寫法
09/02 21:47, 6F

09/02 21:48, 7月前 , 7F
論台語部分的話,以前人平時有在講,也不像現在以南
09/02 21:48, 7F

09/02 21:48, 7月前 , 8F
部口音為主,陳松勇是很道地的台北腔
09/02 21:48, 8F

09/02 21:48, 7月前 , 9F
就類似幾十年前不懂台語的講出擺明不標準的台語,
09/02 21:48, 9F

09/02 21:48, 7月前 , 10F
有人覺得潮潮可愛一樣,現在在迎合的文青族群,也
09/02 21:48, 10F

09/02 21:48, 7月前 , 11F
是吃刻意一點這一套,而不是真的很真實自然搬上來
09/02 21:48, 11F

09/02 21:48, 7月前 , 12F
,那種的他們不喜歡,覺得沒戲不潮,有心目中想像
09/02 21:48, 12F

09/02 21:48, 7月前 , 13F
這類題材應該發揮起來應該長的樣子,也就是你看到
09/02 21:48, 13F

09/02 21:48, 7月前 , 14F
的這樣…不論國台語,所以小圈圈就照這樣去產出了
09/02 21:48, 14F

09/02 21:48, 7月前 , 15F
09/02 21:48, 15F

09/02 21:48, 7月前 , 16F
同感,感覺就是硬要講
09/02 21:48, 16F

09/02 21:49, 7月前 , 17F
國語部份以前很多是後製配音,有專業聲優
09/02 21:49, 17F

09/02 21:50, 7月前 , 18F
罵最順的還是勇伯
09/02 21:50, 18F

09/02 21:50, 7月前 , 19F
因為演甚麼就不像甚麼的關係
09/02 21:50, 19F

09/02 21:51, 7月前 , 20F
簡單說以前這些之圈內人認為的標準,是那個樣,現
09/02 21:51, 20F

09/02 21:51, 7月前 , 21F
在不同批人且要討好的人和特性不同,產出就跟著不
09/02 21:51, 21F

09/02 21:51, 7月前 , 22F
同方向生長了
09/02 21:51, 22F
我覺得不是會不會講台語的問題 是現實沒人這樣刻意講話 會很出戲 ※ 編輯: JimK0511 (49.216.90.134 臺灣), 09/02/2023 21:52:06

09/02 21:51, 7月前 , 23F
除陳松勇,卓勝利的台語配音也很厲害,萬梓良《大頭
09/02 21:51, 23F

09/02 21:51, 7月前 , 24F
仔》就他配的
09/02 21:51, 24F

09/02 21:52, 7月前 , 25F
連中文口條都有問題了,何況…
09/02 21:52, 25F

09/02 21:54, 7月前 , 26F
如果你認為這樣哪裡怪怪的,要真實自然沒有,要足
09/02 21:54, 26F

09/02 21:54, 7月前 , 27F
夠專業的講究也沒有,代表你不是那個同溫層,那個
09/02 21:54, 27F

09/02 21:54, 7月前 , 28F
層也不在乎有層外的觀感與市場問題,有事就大家的
09/02 21:54, 28F

09/02 21:54, 7月前 , 29F
錯,層內的人都是努力很棒沒有需要調整的地方。
09/02 21:54, 29F

09/02 21:56, 7月前 , 30F
嗯嗯所以我有強調,不是只在台語情境,只是借用以
09/02 21:56, 30F

09/02 21:56, 7月前 , 31F
前的情境剛好主體就是台語;相同的是,不到理所當
09/02 21:56, 31F

09/02 21:56, 7月前 , 32F
然的真實自然,甚至明顯刻意、符合某種想像,才是
09/02 21:56, 32F

09/02 21:56, 7月前 , 33F
他們要的。
09/02 21:56, 33F

09/02 21:57, 7月前 , 34F
如果是能讓你很自然有代入感有共鳴,就不符合他們
09/02 21:57, 34F

09/02 21:57, 7月前 , 35F
的想像了…
09/02 21:57, 35F

09/02 21:58, 7月前 , 36F
現實沒人講話會那種噁心文青風 當然越看越出戲
09/02 21:58, 36F

09/02 21:59, 7月前 , 37F
不過我還是要幫他們講句自帶大絕的公道話 - 你也可
09/02 21:59, 37F
還有 194 則推文
還有 3 段內文
09/03 17:58, 7月前 , 232F
因為導演覺得讓演員這樣講可以吸引上影院的預告片仔
09/03 17:58, 232F

09/03 19:33, 7月前 , 233F
跟國片沒關係 單純演員演技爛
09/03 19:33, 233F

09/03 19:35, 7月前 , 234F
看的時候不覺得鬼家人難看,但一直髒話真的蠻煩的
09/03 19:35, 234F

09/03 19:37, 7月前 , 235F
老片罵的多順暢,你還會跟著笑
09/03 19:37, 235F

09/03 20:54, 7月前 , 236F
編劇不會寫,演員和導演不會修潤,可能只有資深一
09/03 20:54, 236F

09/03 20:54, 7月前 , 237F
點配音員才會,偏偏又極度不尊重專業配音員
09/03 20:54, 237F

09/03 21:30, 7月前 , 238F
人的台詞已經很口語了吧
09/03 21:30, 238F

09/03 21:48, 7月前 , 239F
不尊重配音員這道最後防線真的…配音員餅小難賺,
09/03 21:48, 239F

09/03 21:48, 7月前 , 240F
撐到這幾年有些人作古有新血進去,迎接的卻是各種
09/03 21:48, 240F

09/03 21:48, 7月前 , 241F
用網紅、流量仔取代專業配音員的玩法…
09/03 21:48, 241F

09/03 22:35, 7月前 , 242F
台灣有些演員的口條真的不如用配音員
09/03 22:35, 242F

09/03 23:41, 7月前 , 243F
這叫接地氣
09/03 23:41, 243F

09/03 23:56, 7月前 , 244F
一直髒話真的煩
09/03 23:56, 244F

09/04 00:09, 7月前 , 245F
可悲台灣年輕8+9演員連話都不會講又超醜
09/04 00:09, 245F

09/04 00:29, 7月前 , 246F
吉娃娃...幹
09/04 00:29, 246F

09/04 02:30, 7月前 , 247F
演技和劇本問題啦~ 八尺門的holy媽揍 最一開始覺得
09/04 02:30, 247F

09/04 02:30, 7月前 , 248F
怪,被劇說服後就覺得很自然啦 真的是片子功力
09/04 02:30, 248F

09/04 03:23, 7月前 , 249F
我覺得是演員的問題
09/04 03:23, 249F

09/04 03:47, 7月前 , 250F
國片所有參與人員全都很爛,沒有哪一個特別爛
09/04 03:47, 250F

09/04 10:54, 7月前 , 251F
劇本用字一直都有問題
09/04 10:54, 251F

09/04 12:20, 7月前 , 252F
現實世界髒話的用法,讓對話資訊量很低,可能連字
09/04 12:20, 252F

09/04 12:20, 7月前 , 253F
幕都不知道怎麼上
09/04 12:20, 253F

09/04 12:54, 7月前 , 254F
就是演技差
09/04 12:54, 254F

09/04 13:40, 7月前 , 255F
演技差 海角七號的老演員髒得很順
09/04 13:40, 255F

09/04 18:30, 7月前 , 256F
他們以為接地氣就是髒話連發吧
09/04 18:30, 256F

09/04 18:42, 7月前 , 257F
因為少數台語台詞又髒話你才聚焦在此,事實上大半
09/04 18:42, 257F

09/04 18:42, 7月前 , 258F
的國語台詞也是爛爛爛
09/04 18:42, 258F

09/04 19:02, 7月前 , 259F
演員又無法消化
09/04 19:02, 259F

09/04 21:59, 7月前 , 260F
真正的原因當然是你比較熟悉你的語言,你不會知道英
09/04 21:59, 260F

09/04 21:59, 7月前 , 261F
文講的生不生硬
09/04 21:59, 261F

09/05 02:07, 7月前 , 262F
國片很愛硬插髒話&笑話 都很出戲
09/05 02:07, 262F

09/05 13:27, 7月前 , 263F
警察怎樣我不曉得,但我處的台語環境就是這樣醮髒
09/05 13:27, 263F

09/05 13:27, 7月前 , 264F
話的,本片比較突兀的是初見鬼的時候,但,有些風俗
09/05 13:27, 264F

09/05 13:27, 7月前 , 265F
本來就教導遇鬼罵髒話可以嚇跑鬼,尤其是鬼壓床的
09/05 13:27, 265F

09/05 13:27, 7月前 , 266F
時候
09/05 13:27, 266F

09/05 13:29, 7月前 , 267F
以前有個笑話,就是關於愛罵髒話借馬直衝懸崖的,你
09/05 13:29, 267F

09/05 13:29, 7月前 , 268F
周遭沒人這樣加髒話,不代表沒這類人,我就遇過很多
09/05 13:29, 268F

09/05 13:29, 7月前 , 269F
,我外公就是其中之一
09/05 13:29, 269F

09/05 15:06, 7月前 , 270F
我也覺得是很少有演員抓到演流氓的精隨
09/05 15:06, 270F

09/05 19:14, 7月前 , 271F
沒放感情。
09/05 19:14, 271F
文章代碼(AID): #1aypYMgw (movie)
文章代碼(AID): #1aypYMgw (movie)