Re: [新聞] 審計部:111年國片票房衰退逾5成已刪文

看板movie作者 (大法師)時間8月前 (2023/08/14 14:28), 編輯推噓18(291159)
留言99則, 45人參與, 8月前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《iam168888888 (射精)》之銘言 : 自立晚報 : 2023年8月13日 週日 下午10:31 : 【記者陳金寶台北報導】審計部13日表示,文化部影視局辦理國片製作、企劃等補助,但 : 查核發現,110年度國片票房達12.14億元,111年度電影市場總票房已從疫情谷底回升, : 國片票房卻只剩6.04億元,衰退逾5成。 : 審計部說,在112年6月函請文化部督促影視局檢討改善後,文化部已在112年6月6日將「 : 成年禮金」使用範圍納入電影院觀賞國片,鼓勵民眾踴躍欣賞國片,以提振國片票房。 : 審計部指出,文化部影視及流行音樂產業局為扶植台灣電影產業發展,辦理各種國產電影 : 製作、企劃等補助,並在官網定期公告國內電影市場票房統計資料。 : 審計部發現,國內電影市場總票房在民國107年度達107.81億元,但在COVID-19疫情發生 : 後,大幅衰退到110年度的49.64億元;國片票房在好萊塢大片受疫情影響延後、取消上映 : 等因素下,從108年度的7.02億元,逐年成長到110年度的12.14億元。2023/08/13 : https://reurl.cc/8jmO9M 正版正常fb連結: https://fb.watch/mpwcMI3tQy/?mibextid=NnVzG8 聽一下台劇這段對白 我想問下,誰會這樣說話啊== 台劇國片的對白常常出現這種對白 好像舞台劇上的單人獨白 他講的每個字句我都懂 但是現實生活中的對話,包含嚴肅的學術演講,也不會有人這樣說話 而且看得出很刻意在「演」 我個人覺得 1. 導演編劇如果覺得這樣對白很正常,說明他跟現實世界脫節,可能沒辦法正常跟人對話 因為沒人這樣說話 2. 觀眾如果覺得這樣對白很正常,那他也可能跟現實生活脫節 誰平常這樣說話的? 嚴肅的演講也不會這樣說話,也不會這樣「表演」 真的一聽就知道不自然 之前有一部台灣法庭劇也是這樣,叫正義的算法 看沒多久就關了 聽劇中對話我真的要吐了 如果台劇國片還是一堆這種對白,我真的不會想看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.18.66 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1691994514.A.889.html

08/14 14:34, 8月前 , 1F
這段已經很不尬了,一堆更尷尬的
08/14 14:34, 1F

08/14 14:35, 8月前 , 2F
就是樓上說的那樣 可悲的是這段因為李銘順個人的
08/14 14:35, 2F

08/14 14:35, 8月前 , 3F
我對國片的要求現在幾乎是只要能正常說話就好了 ...
08/14 14:35, 3F

08/14 14:35, 8月前 , 4F
演技 已經算相對自然的了 更多的是更做作還被捧的XD
08/14 14:35, 4F

08/14 14:36, 8月前 , 5F
我跟我身邊的朋友 都這樣講話
08/14 14:36, 5F

08/14 14:36, 8月前 , 6F
我不不懂你都怎麼講話啦 錄一段來聽聽?
08/14 14:36, 6F

08/14 14:37, 8月前 , 7F
其實不是脫節 是因為舉國人文素養斷崖式下滑
08/14 14:37, 7F

08/14 14:37, 8月前 , 8F
這種演說,如果是有先擬草稿還演練過的,還真有人會
08/14 14:37, 8F

08/14 14:37, 8月前 , 9F
這樣說呢,雖然不免有點刻意地與日常語言脫節 XD
08/14 14:37, 9F

08/14 14:37, 8月前 , 10F
但日常各種場合就是有很多講者擬好台詞慷慨激昂呀
08/14 14:37, 10F

08/14 14:37, 8月前 , 11F
08/14 14:37, 11F

08/14 14:37, 8月前 , 12F
從業人員實力糟糕 國民則是鑑賞力低落
08/14 14:37, 12F

08/14 14:38, 8月前 , 13F
這是整個時代和社會環境所造成 已經無解了 XD
08/14 14:38, 13F

08/14 14:42, 8月前 , 14F
不過我個人覺得,會好好準備講稿這樣厚積薄發慷慨
08/14 14:42, 14F

08/14 14:42, 8月前 , 15F
陳詞制霸全場,反而是一種傳統的文化力展現,值得下
08/14 14:42, 15F

08/14 14:42, 8月前 , 16F
世代繼續傳承。就算下世代選擇的是不同語言,至少演
08/14 14:42, 16F

08/14 14:42, 8月前 , 17F
說語言的思慮規劃是值得學習的。
08/14 14:42, 17F

08/14 14:43, 8月前 , 18F
我是覺得這橋段還行啦 還有點像傳統港式法庭劇 XD
08/14 14:43, 18F

08/14 14:43, 8月前 , 19F
但是我明白原PO要表達什麼 而且像原PO這樣的想法跟
08/14 14:43, 19F

08/14 14:44, 8月前 , 20F
會回嗆"我跟我朋友都這樣講話"的族群
08/14 14:44, 20F

08/14 14:44, 8月前 , 21F
兩者間大概是不會有什麼交集了 XD
08/14 14:44, 21F

08/14 14:45, 8月前 , 22F
這一段是結辯,不是閒聊~
08/14 14:45, 22F

08/14 14:50, 8月前 , 23F
其實我也想說:我跟我朋友「常」這樣講話耶 XD 是
08/14 14:50, 23F

08/14 14:50, 8月前 , 24F
不會「都」啦,聊天打屁吃宵夜總不會這樣說話。
08/14 14:50, 24F

08/14 14:52, 8月前 , 25F
舞台劇演法 但李其實只有台灣會這樣演
08/14 14:52, 25F

08/14 14:56, 8月前 , 26F
我覺得沒啥不行啊,那看王牌大律師大概整部都能吐
08/14 14:56, 26F

08/14 14:56, 8月前 , 27F
槽沒人會像古美門這樣
08/14 14:56, 27F

08/14 14:58, 8月前 , 28F
講白了日劇一堆為了戲劇張力,比這奇怪浮誇的說話
08/14 14:58, 28F

08/14 14:58, 8月前 , 29F
方式,只是你聽習慣這個語言才覺得這樣講話奇怪
08/14 14:58, 29F

08/14 15:06, 8月前 , 30F
去看看《最黑暗的時刻》邱吉爾演說,當我們要撼動人
08/14 15:06, 30F

08/14 15:06, 8月前 , 31F
心收服全場期待一錘定音時,這很值得學習呀。或是流
08/14 15:06, 31F

08/14 15:06, 8月前 , 32F
行一點的美國隊長二也不錯。
08/14 15:06, 32F

08/14 15:16, 8月前 , 33F
這段還好吧 而且場景也不是對話閒聊 不過你說的感
08/14 15:16, 33F

08/14 15:16, 8月前 , 34F
覺 我在最佳利益有感受到
08/14 15:16, 34F

08/14 15:26, 8月前 , 35F
早就說了,台灣沒有足夠素養的編劇人才
08/14 15:26, 35F

08/14 15:27, 8月前 , 36F
我可以接受演說語言但是他的腔調好奇怪
08/14 15:27, 36F

08/14 15:27, 8月前 , 37F
每天都在FB打卡,是能寫出什麼好劇本
08/14 15:27, 37F

08/14 15:27, 8月前 , 38F
你不會不代表其他人不會
08/14 15:27, 38F

08/14 15:38, 8月前 , 39F
挑錯例子 辯結本來就有點像演說 不是日常台詞
08/14 15:38, 39F

08/14 15:39, 8月前 , 40F
導演自己拍不出好電影怪誰
08/14 15:39, 40F

08/14 15:44, 8月前 , 41F
想到王牌大律師
08/14 15:44, 41F

08/14 15:50, 8月前 , 42F
這段根本很正常 台劇尬的不是台詞 是聲音表情
08/14 15:50, 42F

08/14 15:53, 8月前 , 43F
只要吳慷仁還被硬捧 台劇就持續沒救
08/14 15:53, 43F

08/14 15:54, 8月前 , 44F
這一段已經算沒什麼問題了,就算是好萊塢也常常有現
08/14 15:54, 44F

08/14 15:54, 8月前 , 45F
實不太會出現的說話方式
08/14 15:54, 45F

08/14 15:54, 8月前 , 46F
要說的話,他的台詞讓人滿頭問號的問題比較大
08/14 15:54, 46F

08/14 15:56, 8月前 , 47F
去看最近的鬼家人,講的話聽不懂,演技浮誇到尷尬
08/14 15:56, 47F

08/14 15:58, 8月前 , 48F
台詞真的是中配越來越讓人看不下去的原因之一
08/14 15:58, 48F

08/14 15:58, 8月前 , 49F
這段是在法庭上的段落 是跟「平常」差很多的地方吧
08/14 15:58, 49F

08/14 15:59, 8月前 , 50F
要挑毛病來佐證你的內文,至少也挑日常的情節吧笑死
08/14 15:59, 50F

08/14 16:07, 8月前 , 51F
這段就真的尬阿 誰管你是閒聊還是演說
08/14 16:07, 51F

08/14 16:07, 8月前 , 52F
覺得舉這個作為例子反而沒說服力.... 因為其實很多
08/14 16:07, 52F

08/14 16:07, 8月前 , 53F
厲害的好萊塢商業電影也有類似的橋段,用在堆疊劇情
08/14 16:07, 53F

08/14 16:07, 8月前 , 54F
張力時這種「表演」用的台詞其實很常出現
08/14 16:07, 54F

08/14 16:07, 8月前 , 55F
我沒看這劇,但這段沒啥問題啊。
08/14 16:07, 55F

08/14 16:07, 8月前 , 56F
那日劇護航也是笑笑 演技浮誇不就是日劇最常被噴的
08/14 16:07, 56F

08/14 16:07, 8月前 , 57F
08/14 16:07, 57F

08/14 16:08, 8月前 , 58F
舞台劇演法你不習慣而已吧
08/14 16:08, 58F

08/14 16:08, 8月前 , 59F
國外也很多導演會這樣拍阿
08/14 16:08, 59F

08/14 16:09, 8月前 , 60F
誰管你習不習慣 看台劇還要被教育怎麼看 我轉去看美
08/14 16:09, 60F

08/14 16:09, 8月前 , 61F
劇韓劇不就好了XD
08/14 16:09, 61F

08/14 16:10, 8月前 , 62F
國外這樣拍觀眾看不喜歡一樣關掉 很公平的
08/14 16:10, 62F

08/14 16:14, 8月前 , 63F
好啦國外最棒
08/14 16:14, 63F

08/14 16:20, 8月前 , 64F
知道你要說的點,但拿這段不適合
08/14 16:20, 64F

08/14 16:22, 8月前 , 65F
法庭戲這樣演還好吧?你是不是沒看過美國的律政劇?
08/14 16:22, 65F

08/14 16:28, 8月前 , 66F
美日韓律政劇答辯也都是這樣的啊 只是你不知道外國
08/14 16:28, 66F

08/14 16:28, 8月前 , 67F
人平常怎麼說話才沒感覺
08/14 16:28, 67F

08/14 16:28, 8月前 , 68F
拿國外不準吧,畢竟語言文化不一樣,又加上會套濾
08/14 16:28, 68F

08/14 16:28, 8月前 , 69F
鏡XD
08/14 16:28, 69F

08/14 16:28, 8月前 , 70F
這是法庭欸,本來就帶有表演性質
08/14 16:28, 70F

08/14 16:30, 8月前 , 71F
我覺得近幾年國片,覺得咒的台詞算是自然了(演不演
08/14 16:30, 71F

08/14 16:30, 8月前 , 72F
的到是另一回事),但那是恐怖片本來就比較好操作
08/14 16:30, 72F

08/14 16:40, 8月前 , 73F
原來不是只有我覺得台灣的戲劇電影講話很奇怪 XD
08/14 16:40, 73F

08/14 16:43, 8月前 , 74F
這叫結辯是一種類似演講的東西 沒上過法庭也看看TED
08/14 16:43, 74F

08/14 16:46, 8月前 , 75F
看了一小段,說話方式沒問題啊,而且那地方還是法院
08/14 16:46, 75F

08/14 16:46, 8月前 , 76F
?之類的場所吧?不然你要怎麼講話?
08/14 16:46, 76F

08/14 16:47, 8月前 , 77F
這段你要看人設和場域 加上戲劇效果 其實是合理的
08/14 16:47, 77F

08/14 16:47, 8月前 , 78F
唉 可撥
08/14 16:47, 78F

08/14 16:48, 8月前 , 79F
只是他台詞寫得還是不夠好懂 說教也有更親民的寫法
08/14 16:48, 79F

08/14 16:49, 8月前 , 80F
你網路上隨便找一個起訴書 你會更看不懂
08/14 16:49, 80F

08/14 16:55, 8月前 , 81F
老實說我覺得還行
08/14 16:55, 81F

08/14 17:00, 8月前 , 82F
不尬啊古美門講死刑也是這樣啊
08/14 17:00, 82F

08/14 17:01, 8月前 , 83F
八點檔也是一堆現實沒人敢講的臺辭還不是一堆人看
08/14 17:01, 83F

08/14 17:01, 8月前 , 84F
這段真的還好 你舉的例子不合理
08/14 17:01, 84F

08/14 17:14, 8月前 , 85F
我覺得還行拉
08/14 17:14, 85F

08/14 17:15, 8月前 , 86F
結辯 大哥
08/14 17:15, 86F

08/14 17:18, 8月前 , 87F
這段算還好 有更尬的
08/14 17:18, 87F

08/14 17:20, 8月前 , 88F
這段還好 更尬的真的太多太多了
08/14 17:20, 88F

08/14 17:20, 8月前 , 89F
這段真的還好啊,不然看看港片大賣座的《毒舌大狀》
08/14 17:20, 89F

08/14 17:22, 8月前 , 90F
起訴書寫歸寫 法官跟檢察官不會這樣說話
08/14 17:22, 90F

08/14 17:23, 8月前 , 91F
古人用文言文寫書 難道講話也用文言文嗎
08/14 17:23, 91F

08/14 17:32, 8月前 , 92F
有次在咖啡店裡偷聽到兩位輕熟女聊天,全程文青體~
08/14 17:32, 92F

08/14 17:34, 8月前 , 93F
同覺舉例不佳,硬要批的感覺
08/14 17:34, 93F

08/14 17:34, 8月前 , 94F
有那麼多例子可以說 你偏偏挑這篇 真的舉錯例
08/14 17:34, 94F

08/14 17:34, 8月前 , 95F
你應該挑台北女子圖鑑 那種偏生活化的
08/14 17:34, 95F

08/14 17:35, 8月前 , 96F
而且這劇有其他生活化片段你怎麼不舉?
08/14 17:35, 96F

08/14 17:35, 8月前 , 97F
他在法庭上講話跟你平常一樣嗎 你要自證自己是律師
08/14 17:35, 97F

08/14 17:36, 8月前 , 98F
但不會這樣說話嗎
08/14 17:36, 98F

08/14 17:39, 8月前 , 99F
可以拿"瀑布"當例子
08/14 17:39, 99F
文章代碼(AID): #1asScIY9 (movie)
文章代碼(AID): #1asScIY9 (movie)