Re: [請益] 到底什麼是SJW啊?
你的前提是「其他國家是被強迫的」
我問你,今天你去一個國家
他們的水加了香菜
你怎麼知道他是不是「被強迫的」
說不定老闆今天就想試試看
說不定這個國家很多香菜國觀光客
你怎麼確定把加了香菜這件事是香菜國逼的?
我想原原po的意思是這個吧
※引述《a152508 (a十五二十五零八)》之銘言
: SJW惡搞別人電影的問題在於 強迫別人
: 我舉個例子好了
: 如果有個國家 喝水一定要加香菜(對不起了香菜)
: 但世界上有99%的國家都覺得滿噁的
: 尊重 香菜國的習俗 但我們沒興趣
: 香菜國就開始靠北
: 喝水不加香菜是歧視 你們一定要加
: 只會滿頭問號對吧? 我真的沒有歧視你啊…
: 我只是喝水真的不習慣加香菜
: 話語權越來越大 餐廳業者怕被打成歧視人士
: 上的每一杯水都開始加香菜
: 你是客人 你爽不爽
: 黑人女同男同變性人
: 你們他媽愛怎沒搞 我真的沒意見
: 我尊重 但不要拿著歧視的槍亂打 逼人吃屎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.57.79 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1657165115.A.403.html
推
07/07 11:51,
1年前
, 1F
07/07 11:51, 1F
→
07/07 11:51,
1年前
, 2F
07/07 11:51, 2F
推
07/07 11:51,
1年前
, 3F
07/07 11:51, 3F
→
07/07 11:52,
1年前
, 4F
07/07 11:52, 4F
→
07/07 11:52,
1年前
, 5F
07/07 11:52, 5F
→
07/07 11:52,
1年前
, 6F
07/07 11:52, 6F
→
07/07 11:53,
1年前
, 7F
07/07 11:53, 7F
推
07/07 11:54,
1年前
, 8F
07/07 11:54, 8F
推
07/07 11:56,
1年前
, 9F
07/07 11:56, 9F
→
07/07 11:56,
1年前
, 10F
07/07 11:56, 10F
推
07/07 12:00,
1年前
, 11F
07/07 12:00, 11F
→
07/07 12:00,
1年前
, 12F
07/07 12:00, 12F
推
07/07 12:03,
1年前
, 13F
07/07 12:03, 13F
→
07/07 12:03,
1年前
, 14F
07/07 12:03, 14F
→
07/07 12:04,
1年前
, 15F
07/07 12:04, 15F
→
07/07 12:07,
1年前
, 16F
07/07 12:07, 16F
→
07/07 12:09,
1年前
, 17F
07/07 12:09, 17F
→
07/07 12:10,
1年前
, 18F
07/07 12:10, 18F
推
07/07 12:10,
1年前
, 19F
07/07 12:10, 19F
→
07/07 12:11,
1年前
, 20F
07/07 12:11, 20F
→
07/07 12:11,
1年前
, 21F
07/07 12:11, 21F
→
07/07 12:12,
1年前
, 22F
07/07 12:12, 22F
→
07/07 12:13,
1年前
, 23F
07/07 12:13, 23F
推
07/07 12:13,
1年前
, 24F
07/07 12:13, 24F
推
07/07 12:13,
1年前
, 25F
07/07 12:13, 25F
推
07/07 12:14,
1年前
, 26F
07/07 12:14, 26F
→
07/07 12:14,
1年前
, 27F
07/07 12:14, 27F
推
07/07 12:37,
1年前
, 28F
07/07 12:37, 28F
噓
07/07 12:37,
1年前
, 29F
07/07 12:37, 29F
→
07/07 12:38,
1年前
, 30F
07/07 12:38, 30F
推
07/07 12:40,
1年前
, 31F
07/07 12:40, 31F
→
07/07 12:40,
1年前
, 32F
07/07 12:40, 32F
→
07/07 12:40,
1年前
, 33F
07/07 12:40, 33F
→
07/07 12:44,
1年前
, 34F
07/07 12:44, 34F
→
07/07 12:44,
1年前
, 35F
07/07 12:44, 35F
推
07/07 12:45,
1年前
, 36F
07/07 12:45, 36F
→
07/07 12:45,
1年前
, 37F
07/07 12:45, 37F
推
07/07 12:47,
1年前
, 38F
07/07 12:47, 38F
→
07/07 12:48,
1年前
, 39F
07/07 12:48, 39F
還有 227 則推文
推
07/07 14:07,
1年前
, 267F
07/07 14:07, 267F
→
07/07 14:08,
1年前
, 268F
07/07 14:08, 268F
→
07/07 14:08,
1年前
, 269F
07/07 14:08, 269F
→
07/07 14:08,
1年前
, 270F
07/07 14:08, 270F
推
07/07 14:08,
1年前
, 271F
07/07 14:08, 271F
→
07/07 14:09,
1年前
, 272F
07/07 14:09, 272F
→
07/07 14:09,
1年前
, 273F
07/07 14:09, 273F
→
07/07 14:10,
1年前
, 274F
07/07 14:10, 274F
→
07/07 14:13,
1年前
, 275F
07/07 14:13, 275F
→
07/07 14:13,
1年前
, 276F
07/07 14:13, 276F
→
07/07 14:13,
1年前
, 277F
07/07 14:13, 277F
→
07/07 14:13,
1年前
, 278F
07/07 14:13, 278F
→
07/07 14:13,
1年前
, 279F
07/07 14:13, 279F
→
07/07 14:13,
1年前
, 280F
07/07 14:13, 280F
→
07/07 14:15,
1年前
, 281F
07/07 14:15, 281F
→
07/07 14:15,
1年前
, 282F
07/07 14:15, 282F
→
07/07 14:16,
1年前
, 283F
07/07 14:16, 283F
→
07/07 14:16,
1年前
, 284F
07/07 14:16, 284F
→
07/07 14:16,
1年前
, 285F
07/07 14:16, 285F
→
07/07 14:17,
1年前
, 286F
07/07 14:17, 286F
→
07/07 14:17,
1年前
, 287F
07/07 14:17, 287F
推
07/07 14:31,
1年前
, 288F
07/07 14:31, 288F
推
07/07 14:41,
1年前
, 289F
07/07 14:41, 289F
→
07/07 14:41,
1年前
, 290F
07/07 14:41, 290F
→
07/07 14:42,
1年前
, 291F
07/07 14:42, 291F
推
07/07 14:45,
1年前
, 292F
07/07 14:45, 292F
→
07/07 15:06,
1年前
, 293F
07/07 15:06, 293F
→
07/07 15:06,
1年前
, 294F
07/07 15:06, 294F
→
07/07 15:06,
1年前
, 295F
07/07 15:06, 295F
推
07/07 15:11,
1年前
, 296F
07/07 15:11, 296F
噓
07/07 16:08,
1年前
, 297F
07/07 16:08, 297F
噓
07/07 17:15,
1年前
, 298F
07/07 17:15, 298F
→
07/07 17:15,
1年前
, 299F
07/07 17:15, 299F
→
07/07 17:15,
1年前
, 300F
07/07 17:15, 300F
→
07/07 17:15,
1年前
, 301F
07/07 17:15, 301F
推
07/07 19:30,
1年前
, 302F
07/07 19:30, 302F
推
07/07 21:30,
1年前
, 303F
07/07 21:30, 303F
推
07/07 23:14,
1年前
, 304F
07/07 23:14, 304F
→
07/07 23:14,
1年前
, 305F
07/07 23:14, 305F
→
07/08 17:46,
1年前
, 306F
07/08 17:46, 306F
討論串 (同標題文章)