[不推雷] 媽的多重宇宙問題根本不在翻譯二創吧 ?

看板movie作者 (S.Kazumi)時間2年前 (2022/05/02 09:20), 編輯推噓4(151131)
留言57則, 39人參與, 2年前最新討論串1/1
防個雷 --- 我就直說了 會注意到這部電影 主要就是板上吵成一團的翻譯二創問題 你會想說 關注個字幕翻譯二創問題 跟你會不會去看電影有什麼關聯 但就因為去關注了這個議題 間接讓我覺得這部片好像還蠻有趣的 而且又是近年來火紅的多重宇宙題材 當個輕鬆、搞笑、打王拯救世界片來看 似乎也不錯 結果看了之後才發現我錯了... 冷靜思考後 發現這部片網路聲量會那麼大 就是因為翻譯問題討論 但老實說 台灣這類型的翻譯 從來就沒有少過 媽的多重宇宙也並非是這種翻譯風格的始祖 這種風格的翻譯 大多使用在輕鬆小品(或小眾)電影裡 西洽最近也拿 FF VII 降臨神子翻譯出來鞭 也不用說 FF VII 大家從小到大這種翻譯風格的電影根本一堆 那為什麼剛好選在這部拿出來鞭? 我只能說如果有多重宇宙的話 沒有在網路炒這個翻譯問題的話題 這部電影根本不會那麼賣座 (相較有炒的比起來) 這都讓我不免懷疑 這個翻譯白爛的話題 根本只是個誘餌 當然我說的並不是所有評論翻譯的人都是 set 好的 反正只要拋球出來的那匹人是 set 好的就好 畢竟現在一堆人喜歡當網路公道伯 話題一出來 肯定一堆公道伯發自內心出來真情告白一番 然後再請電影系 YTer 出來說的好話 宣傳差不多就都做到了 要我說 這部片真心等待上串流的時候再看就好 不用刻意花 230 圓去當黑人問號梗圖 但如果你本來就是喜歡看哲學電影派系的 還是可以去看 就這樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.15.61 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1651454409.A.EFE.html

05/02 09:24, 2年前 , 1F
其他不怎麼樣的片遇到爛翻譯,我也是摸摸鼻子就算了
05/02 09:24, 1F

05/02 09:24, 2年前 , 2F
。但這部我有多喜歡這部片,就有多想殺那個翻譯
05/02 09:24, 2F

05/02 09:26, 2年前 , 3F
真的超難看,劇情,演技,剪接導演,都爛
05/02 09:26, 3F

05/02 09:28, 2年前 , 4F
廠商 翻譯贏了 果然可以炒熱吸引人看
05/02 09:28, 4F

05/02 09:32, 2年前 , 5F
啥鬼 都知道翻譯爛還浪費錢去電影院看才奇怪吧
05/02 09:32, 5F

05/02 09:34, 2年前 , 6F
就因為翻譯二創才會在影院裡變成黑人問號
05/02 09:34, 6F

05/02 09:36, 2年前 , 7F
這部片在外國評價也不錯吧
05/02 09:36, 7F

05/02 09:51, 2年前 , 8F
翻譯二創基本用在那種無腦爽片是沒意見 但如果在這
05/02 09:51, 8F

05/02 09:51, 2年前 , 9F
部我覺得十分不適合
05/02 09:51, 9F

05/02 09:54, 2年前 , 10F
真的 超難看 配樂差 服裝搞怪 演員不知道在演蝦小
05/02 09:54, 10F

05/02 09:54, 2年前 , 11F
真的不要去看啊!!!!!
05/02 09:54, 11F

05/02 10:00, 2年前 , 12F
真的世界難看
05/02 10:00, 12F

05/02 10:05, 2年前 , 13F
就是因為這部不是單純搞笑,所以大家才這麼氣
05/02 10:05, 13F

05/02 10:08, 2年前 , 14F
這部那麼好懂也能看到黑人問號,看來你只適合看marv
05/02 10:08, 14F

05/02 10:10, 2年前 , 15F
國外評價不只不錯,是高得嚇人,還有幾個平台已經
05/02 10:10, 15F

05/02 10:10, 2年前 , 16F
衝到影史最高分…而且這是一部原創電影,不會像漫
05/02 10:10, 16F

05/02 10:10, 2年前 , 17F
威、DC或其他系列電影那樣有粉絲去洗滿分
05/02 10:10, 17F

05/02 10:11, 2年前 , 18F
這種片就別去看付錢給他衝票房了
05/02 10:11, 18F

05/02 10:12, 2年前 , 19F
可惡,我只省到200元
05/02 10:12, 19F

05/02 10:18, 2年前 , 20F
這種翻譯風格有一堆嗎?我們是不是活在平行世界或多
05/02 10:18, 20F

05/02 10:18, 2年前 , 21F
重宇宙?
05/02 10:18, 21F

05/02 10:20, 2年前 , 22F
當初在電影院看到預告就覺得好像挺有意思,不過看大
05/02 10:20, 22F

05/02 10:21, 2年前 , 23F
家這樣評論,還是等串流平台上再看好了
05/02 10:21, 23F

05/02 10:33, 2年前 , 24F
這片在上映前預告就期待度很高了吧,票房本來就不錯
05/02 10:33, 24F

05/02 10:33, 2年前 , 25F
翻譯是後來才炒起來的。
05/02 10:33, 25F

05/02 10:34, 2年前 , 26F
至少國外評價總不會是靠翻譯吵的吧
05/02 10:34, 26F

05/02 10:46, 2年前 , 27F
評價二極說不上好看 真的不要抱期望太多
05/02 10:46, 27F

05/02 10:47, 2年前 , 28F
國外評分高 我想是一種“不能只有我看到”吧XDD 有
05/02 10:47, 28F

05/02 10:47, 2年前 , 29F
看過的你各位一定懂我XD
05/02 10:47, 29F

05/02 10:54, 2年前 , 30F
你到國外評分跟你一樣?
05/02 10:54, 30F

05/02 10:56, 2年前 , 31F
並沒有,評分後有留評論的都是認真好評加推薦
05/02 10:56, 31F

05/02 11:09, 2年前 , 32F
認真說:就算超譯、譯者又開地圖炮罵人 這片也是值
05/02 11:09, 32F

05/02 11:09, 2年前 , 33F
得看院線的
05/02 11:09, 33F

05/02 11:10, 2年前 , 34F
只不過現在2刷那次打算看2輪片XD
05/02 11:10, 34F

05/02 11:24, 2年前 , 35F
國外影評不錯,票房…呵呵
05/02 11:24, 35F

05/02 11:26, 2年前 , 36F
某樓是不是以為世界圍繞著自己轉啊
05/02 11:26, 36F

05/02 11:45, 2年前 , 37F
一開始票房就不錯了好嗎
05/02 11:45, 37F

05/02 11:58, 2年前 , 38F
這種翻譯叫做風格嗎?太太太太太太抬舉了
05/02 11:58, 38F

05/02 12:00, 2年前 , 39F
你看英文片名後 在看亂翻X的XXX當片名 可以拒看阿
05/02 12:00, 39F

05/02 12:01, 2年前 , 40F
差那麼多的翻譯就知道片內怎麼亂了
05/02 12:01, 40F

05/02 12:03, 2年前 , 41F
正解
05/02 12:03, 41F

05/02 12:18, 2年前 , 42F
imbd最後評分應該會落在8以上
05/02 12:18, 42F

05/02 12:30, 2年前 , 43F
票房哪裡呵呵了
05/02 12:30, 43F

05/02 12:38, 2年前 , 44F
我覺得沒那麼差啦~但確實也捧的有點誇張,可能看
05/02 12:38, 44F

05/02 12:38, 2年前 , 45F
的電影不多吧
05/02 12:38, 45F

05/02 14:40, 2年前 , 46F
這部第一週就全台第一了啊,根本不用靠翻譯炒
05/02 14:40, 46F

05/02 14:42, 2年前 , 47F
平常有在看電影的通常都很早就關注這部
05/02 14:42, 47F

05/02 14:50, 2年前 , 48F
會注意到這部絕對不是因為二創
05/02 14:50, 48F

05/02 15:36, 2年前 , 49F
請搞清楚搞清楚事情的起承轉合
05/02 15:36, 49F

05/02 16:05, 2年前 , 50F
真的超難看
05/02 16:05, 50F

05/02 16:08, 2年前 , 51F
你因為爛翻譯注意到不代表大家都是
05/02 16:08, 51F

05/03 11:15, 2年前 , 52F
這部片是我這輩子去電影院看過最難看的電影!
05/03 11:15, 52F

05/03 11:57, 2年前 , 53F
歷史上最垃圾的翻譯,沒有之一
05/03 11:57, 53F

05/03 22:30, 2年前 , 54F
對於喜歡看商業片的人來說真的沒有想像中的好看
05/03 22:30, 54F

05/04 01:38, 2年前 , 55F
謝謝示範完全搞錯重點的一篇廢文
05/04 01:38, 55F

05/04 01:39, 2年前 , 56F
抹黑片商聯合影評操作翻譯爭議炒熱度
05/04 01:39, 56F

05/04 01:40, 2年前 , 57F
完全沒有憑據驟下結論
05/04 01:40, 57F
文章代碼(AID): #1YRp79x- (movie)