[極好雷] 媽的多重宇宙

看板movie作者 (一起來聽techno八 o'_'o)時間2年前 (2022/04/30 23:15), 2年前編輯推噓17(22519)
留言46則, 35人參與, 2年前最新討論串1/2 (看更多)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 先說一些點 我同樣是完全盲狙 也知道有翻譯的狀況 然後 劇本非常非常的可以 配樂給滿 視覺給滿 服裝設計也不用講 劇本從E在那段失去雙眼的宇宙上身 我是最喜歡那段 還有如果石頭那段 導演大膽地 連字幕都不給 翻譯都不要 那該會多有屌? XDDD 如果要說缺點 節奏可以快一點點 中後段的確有點拖戲 因為角色太多了,其實可以精簡一點點 我是還撐得住 因為越看越起勁 很想再二刷!!!! 至於大家翻譯的部分 我反而沒有那麼在意 因為聽得懂英文的部分就好 畢竟這部片都那麼破天荒了 中譯我倒是覺得可以給譯者多點發揮空間 最後講一下演技 各個角色都很棒 E的演技不用講了 尤其是J 我原本以為版上那麼多好雷是真的工讀生一堆還怎樣 現在看完 真慶幸自己有進去看 最後的結尾 everythingeverywhereallatonce 瞬間可以理解為什麼片名會這樣翻譯了XD 個人感想 推一下! -- 我們的世界很大很大 他們的世界只有我們 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.77.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1651331745.A.C1B.html

04/30 23:17, 2年前 , 1F
他不是頭媽
04/30 23:17, 1F

04/30 23:20, 2年前 , 2F
現在反串都要推一下,不然騙不到新的受害者進去看這
04/30 23:20, 2F

04/30 23:20, 2年前 , 3F
部,不能只有我看到
04/30 23:20, 3F

04/30 23:25, 2年前 , 4F
沒那麼無聊在這邊反串啦 真的難看我會說
04/30 23:25, 4F

04/30 23:27, 2年前 , 5F
也是盲狙入場,覺得好看,有點驚訝電影版的負評恨
04/30 23:27, 5F

04/30 23:27, 2年前 , 6F
意那麼重XD
04/30 23:27, 6F

04/30 23:29, 2年前 , 7F
超級難看不知道在幹嘛的一部電影莫名其妙
04/30 23:29, 7F

04/30 23:29, 2年前 , 8F
好想知道2樓W大心態到底怎麼了喔
04/30 23:29, 8F

04/30 23:31, 2年前 , 9F
批評一下感覺自己很專業
04/30 23:31, 9F

04/30 23:32, 2年前 , 10F
我覺得還行,但我女友覺得超難看..出來後都不說話
04/30 23:32, 10F

04/30 23:32, 2年前 , 11F
電影本身應該是好看的
04/30 23:32, 11F

04/30 23:36, 2年前 , 12F
板上負評大多是翻譯吧 XDDD
04/30 23:36, 12F

04/30 23:42, 2年前 , 13F
這部真的好看 缺點就是肚子裏有點東西才看得懂 台大
04/30 23:42, 13F

04/30 23:42, 2年前 , 14F
畢業的朋友也是這樣認為
04/30 23:42, 14F

04/30 23:43, 2年前 , 15F
她不是頭媽,是月光光心慌慌女主、魔鬼大帝裡阿諾他
04/30 23:43, 15F

04/30 23:43, 2年前 , 16F
老婆。
04/30 23:43, 16F
啊 怎麼那麼像 XDDD ※ 編輯: gaiaesque (114.47.77.47 臺灣), 04/30/2022 23:45:32

05/01 00:15, 2年前 , 17F
超好看,而且不覺得翻譯有什麼問題
05/01 00:15, 17F

05/01 00:25, 2年前 , 18F
翻譯超爛 爛到炸
05/01 00:25, 18F

05/01 00:28, 2年前 , 19F
請正名那個不是翻譯是二創。
05/01 00:28, 19F

05/01 01:04, 2年前 , 20F
配樂真的很讚 沒想到德布西月光remix這麼搭武打動作
05/01 01:04, 20F

05/01 02:44, 2年前 , 21F
超好看,而且不覺得翻譯有什麼問題
05/01 02:44, 21F

05/01 02:45, 2年前 , 22F
追求什麼專業翻譯的人適合去下字幕組片源滿足專業英
05/01 02:45, 22F

05/01 02:45, 2年前 , 23F
譯魂。
05/01 02:45, 23F

05/01 03:37, 2年前 , 24F
呵呵 太高估大家的標準了 誰在求專業翻譯?只求不
05/01 03:37, 24F

05/01 03:37, 2年前 , 25F
要胡言亂語好嗎,無論在任何情境任何場景都不會有
05/01 03:37, 25F

05/01 03:37, 2年前 , 26F
人理解大便版咒術迴戰是什麼好嗎
05/01 03:37, 26F

05/01 03:59, 2年前 , 27F
翻譯不太理想,劇情還是滿感人的
05/01 03:59, 27F

05/01 04:52, 2年前 , 28F
大雜燴你喜歡就吃我是不吃
05/01 04:52, 28F

05/01 08:54, 2年前 , 29F
翻譯很讚 大推 支持旁白鴿
05/01 08:54, 29F

05/01 12:47, 2年前 , 30F
不如看Turning Red
05/01 12:47, 30F

05/01 12:47, 2年前 , 31F
旁白鴿翻的很垃圾 被中國用語同化的記者
05/01 12:47, 31F

05/01 12:52, 2年前 , 32F
05/01 12:52, 32F

05/01 12:55, 2年前 , 33F
會覺得翻譯沒問題的,只能說替你從小到大的英文老師
05/01 12:55, 33F

05/01 12:56, 2年前 , 34F
感到不值
05/01 12:56, 34F

05/01 13:07, 2年前 , 35F
覺得很好看
05/01 13:07, 35F

05/01 13:50, 2年前 , 36F
番號咧
05/01 13:50, 36F

05/01 14:32, 2年前 , 37F
我也覺得好看 翻譯爛 但瑕不掩瑜
05/01 14:32, 37F

05/01 14:59, 2年前 , 38F
是真的好雷 唯一敗筆真的是與原片最無關的翻譯
05/01 14:59, 38F

05/01 17:24, 2年前 , 39F
這部片很吃觀眾啊
05/01 17:24, 39F

05/01 17:51, 2年前 , 40F
英文聽力技能能夠支援此片確實會比較好,哈哈
05/01 17:51, 40F

05/01 17:53, 2年前 , 41F
男主的打戲好看
05/01 17:53, 41F

05/01 18:59, 2年前 , 42F
吃觀眾=吃會反思跟有腦的觀眾
05/01 18:59, 42F

05/02 01:28, 2年前 , 43F
翻譯爛爆 電影好看爆
05/02 01:28, 43F

05/02 15:07, 2年前 , 44F
好看
05/02 15:07, 44F

05/02 19:04, 2年前 , 45F
比蝙蝠俠好看十倍
05/02 19:04, 45F

05/02 19:42, 2年前 , 46F
到底哪裡好看你根本沒講 到底在推啥
05/02 19:42, 46F
文章代碼(AID): #1YRLAXmR (movie)
文章代碼(AID): #1YRLAXmR (movie)