[討論] 《咒》的疑問(有雷!!)
雖然在電影開頭被要求盯著符咒看、默念咒語時就猜到大概是一部跟小說《對不起》概念
差不多的片,但絲毫無損觀影樂趣。
也不禁讚嘆《咒》強大的美術組,到底從哪找來如此邪門的道具啊!?鏡頭每次拍到壁畫
、雕像和種種陳設時,望著這些細節真的覺得好邪好可怕!!
真的是一部邪到會很擔心劇組安危的電影XD
雖然很喜歡這部電影,但看完回去後一直思索當中容細節,還是搞不太懂。希望有觀影的
朋友可以幫忙解答和討論,感謝!!
1. 若男(主角)為什麼沒被詛咒迫害?
看完電影大概知道,觸發詛咒啟動(喊出自己名字、自殺)的關鍵是看過影片,
但若男真的是直到影片修復完才看過嗎?
後面自揭那八個字其實是詛咒的時候,
感覺女若男很早就看過影片內容了?
而且在醫院的時候她也把影片點開來看了,為什麼不會觸法詛咒呢?而且為什麼朵朵看過
影片也沒有馬上爆掉?為什麼感覺沒看到影片的霞姐(志工阿姨)反而死掉了?
2. 若男是怎麼救回女兒的?
為什麼要把寫滿符文的女孩她另一邊耳朵割下來?而且我不太懂為什麼若男破除詛咒的方
式是去直視大黑神母的真容?她進入隧道以後,可以理解她是想要破壞這個像祭壇一樣的
地方;她拉開神母面罩以後,後面感覺女兒也恢復了
但為什麼這樣可以破壞詛咒啊QQQQ
感覺大黑神母aka惡意女神完全沒在怕
我以為幫忙緩解詛咒的是觀眾欸!!
看到有討論說若男是去代女犧牲,那也很多人看到影片後出發詛咒自殺了呀,為什麼一定
要是若男?(為什麼要是她,才有用?)
3. 寫滿咒文的女孩,角色/功能是什麼?
身上寫滿咒文的女孩,感覺在教裡是一個重要的角色,代為講出神母的意思(雖然還是要
由姑婆翻譯),集體唸咒的時候也位居中間。但為什麼她會被丟放在地道門口啊?她到底
是一個神明代言人,還是獻祭品的角色?
從後頭若男也把自己身上寫滿咒文這舉動來看,應該是比較像獻祭品?
4. 若男一開始就打算要犧牲女兒嗎?
設壇不成功、廟裡師母對朵朵說「小朋友啊,阿婆跟妳說,妳還在肚子裡的時候,妳媽媽
就打算要把妳獻祭給大黑神母喔!」但感覺若男沒這個意思啊!!而且要獻祭的話,朵朵
一出生,大黑神母不就該取走她的命嗎?
還是若男打算接回女兒是要拿她來分擔詛咒?但她從一開始看起來就不是呀
5. 跟劇情無關但
若男不是被法院判決沒收親權了嗎?為什麼她跟「爸爸」逃走的時候沒有被警察追緝啊?
為什麼她還可以帶女兒去看醫生都不會被抓起來嗎?而且醫生都說小孩脫水、營養不良了
,難道沒有當下通報社工嗎?這應該不會在現實生活發生吧(真的很擔心)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.184.139 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1647601189.A.E96.html
推
03/18 19:17,
2年前
, 1F
03/18 19:17, 1F
→
03/18 19:17,
2年前
, 2F
03/18 19:17, 2F
→
03/18 19:17,
2年前
, 3F
03/18 19:17, 3F
→
03/18 19:17,
2年前
, 4F
03/18 19:17, 4F
推
03/18 19:23,
2年前
, 5F
03/18 19:23, 5F
→
03/18 19:23,
2年前
, 6F
03/18 19:23, 6F
推
03/18 19:26,
2年前
, 7F
03/18 19:26, 7F
推
03/18 19:32,
2年前
, 8F
03/18 19:32, 8F
→
03/18 19:32,
2年前
, 9F
03/18 19:32, 9F
→
03/18 19:32,
2年前
, 10F
03/18 19:32, 10F
→
03/18 19:32,
2年前
, 11F
03/18 19:32, 11F
→
03/18 19:32,
2年前
, 12F
03/18 19:32, 12F
→
03/18 19:32,
2年前
, 13F
03/18 19:32, 13F
→
03/18 19:32,
2年前
, 14F
03/18 19:32, 14F
推
03/18 19:44,
2年前
, 15F
03/18 19:44, 15F
→
03/18 19:44,
2年前
, 16F
03/18 19:44, 16F
→
03/18 19:44,
2年前
, 17F
03/18 19:44, 17F
→
03/18 19:44,
2年前
, 18F
03/18 19:44, 18F
→
03/18 19:46,
2年前
, 19F
03/18 19:46, 19F
→
03/18 19:46,
2年前
, 20F
03/18 19:46, 20F
→
03/18 19:47,
2年前
, 21F
03/18 19:47, 21F
推
03/18 19:48,
2年前
, 22F
03/18 19:48, 22F
→
03/18 19:48,
2年前
, 23F
03/18 19:48, 23F
→
03/18 19:49,
2年前
, 24F
03/18 19:49, 24F
推
03/18 19:50,
2年前
, 25F
03/18 19:50, 25F
推
03/18 19:50,
2年前
, 26F
03/18 19:50, 26F
→
03/18 19:50,
2年前
, 27F
03/18 19:50, 27F
推
03/18 19:50,
2年前
, 28F
03/18 19:50, 28F
→
03/18 19:50,
2年前
, 29F
03/18 19:50, 29F
→
03/18 19:50,
2年前
, 30F
03/18 19:50, 30F
→
03/18 19:50,
2年前
, 31F
03/18 19:50, 31F
→
03/18 19:51,
2年前
, 32F
03/18 19:51, 32F
→
03/18 19:53,
2年前
, 33F
03/18 19:53, 33F
→
03/18 19:53,
2年前
, 34F
03/18 19:53, 34F
→
03/18 19:53,
2年前
, 35F
03/18 19:53, 35F
推
03/18 19:53,
2年前
, 36F
03/18 19:53, 36F
→
03/18 19:54,
2年前
, 37F
03/18 19:54, 37F
→
03/18 19:54,
2年前
, 38F
03/18 19:54, 38F
→
03/18 19:55,
2年前
, 39F
03/18 19:55, 39F
還有 23 則推文
推
03/19 04:53,
2年前
, 63F
03/19 04:53, 63F
→
03/19 04:54,
2年前
, 64F
03/19 04:54, 64F
推
03/19 08:38,
2年前
, 65F
03/19 08:38, 65F
→
03/19 08:38,
2年前
, 66F
03/19 08:38, 66F
推
03/19 10:51,
2年前
, 67F
03/19 10:51, 67F
推
03/19 11:56,
2年前
, 68F
03/19 11:56, 68F
→
03/19 11:56,
2年前
, 69F
03/19 11:56, 69F
→
03/19 11:57,
2年前
, 70F
03/19 11:57, 70F
→
03/19 11:57,
2年前
, 71F
03/19 11:57, 71F
→
03/19 12:00,
2年前
, 72F
03/19 12:00, 72F
→
03/19 12:00,
2年前
, 73F
03/19 12:00, 73F
→
03/19 12:00,
2年前
, 74F
03/19 12:00, 74F
→
03/19 12:00,
2年前
, 75F
03/19 12:00, 75F
→
03/19 12:10,
2年前
, 76F
03/19 12:10, 76F
→
03/19 12:10,
2年前
, 77F
03/19 12:10, 77F
→
03/19 12:10,
2年前
, 78F
03/19 12:10, 78F
→
03/19 12:10,
2年前
, 79F
03/19 12:10, 79F
→
03/19 12:11,
2年前
, 80F
03/19 12:11, 80F
→
03/19 12:11,
2年前
, 81F
03/19 12:11, 81F
→
03/19 12:11,
2年前
, 82F
03/19 12:11, 82F
→
03/19 12:11,
2年前
, 83F
03/19 12:11, 83F
→
03/19 12:11,
2年前
, 84F
03/19 12:11, 84F
→
03/19 12:11,
2年前
, 85F
03/19 12:11, 85F
原來是這樣,謝謝你!
推
03/19 12:15,
2年前
, 86F
03/19 12:15, 86F
→
03/19 12:16,
2年前
, 87F
03/19 12:16, 87F
→
03/19 12:16,
2年前
, 88F
03/19 12:16, 88F
※ 編輯: Zazie5566 (124.218.51.82 臺灣), 03/19/2022 13:09:42
推
03/19 13:11,
2年前
, 89F
03/19 13:11, 89F
→
03/19 13:11,
2年前
, 90F
03/19 13:11, 90F
推
03/19 13:55,
2年前
, 91F
03/19 13:55, 91F
→
03/19 13:56,
2年前
, 92F
03/19 13:56, 92F
推
03/19 14:09,
2年前
, 93F
03/19 14:09, 93F
推
03/19 16:25,
2年前
, 94F
03/19 16:25, 94F
→
03/19 16:26,
2年前
, 95F
03/19 16:26, 95F
推
03/19 16:28,
2年前
, 96F
03/19 16:28, 96F
→
03/19 16:28,
2年前
, 97F
03/19 16:28, 97F
推
03/19 17:28,
2年前
, 98F
03/19 17:28, 98F
→
03/19 17:28,
2年前
, 99F
03/19 17:28, 99F
推
03/19 21:56,
2年前
, 100F
03/19 21:56, 100F
討論串 (同標題文章)