[討論] 寄生上流最大的失敗點
我認為最大的敗筆就是太過刻意強調
隱喻對比是很好 但不停的一再上演這些環節跟手法
實在是會讓人感覺到 太過刻意 太有目的性
反而大大的降低了電影給人帶來的感受跟衝擊
一塊石頭真的有那麼必要從頭貫穿到尾嗎
一家都是窮人但有必要貪到 把家人全部安派進有錢人的身邊嗎
有必要不停的讓有錢人說出做出 帶有歧視性字眼或動作嗎
有必要時不時讓有錢人強調必須跟窮人保持界線嗎
寄生一對家庭就很誇張了更何況寄生兩對 不覺得有點多餘嗎
一再的提醒 窮人就是如何如何 有錢人又是如何如何?
整齣戲就是不停上演 這些刻意強調的對比 導致電影到了中後半段直接整個崩壞
為何 因為從頭到尾不停操作的對立二分法 已經讓人感覺麻木了
麻木到就算最後窮人展開絕地大反擊 也不會讓人覺得有任何的 震撼 突兀 跟訝異
導演有心 但有時太過有心思 導致不知變通 反而不見得是件好事阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.124.117 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1581498412.A.360.html
※ 編輯: shpongle (218.164.124.117 臺灣), 02/12/2020 17:08:17
→
02/12 17:09,
4年前
, 1F
02/12 17:09, 1F
推
02/12 17:12,
4年前
, 2F
02/12 17:12, 2F
→
02/12 17:13,
4年前
, 3F
02/12 17:13, 3F
推
02/12 17:14,
4年前
, 4F
02/12 17:14, 4F
→
02/12 17:14,
4年前
, 5F
02/12 17:14, 5F
推
02/12 17:14,
4年前
, 6F
02/12 17:14, 6F
→
02/12 17:15,
4年前
, 7F
02/12 17:15, 7F
噓
02/12 17:16,
4年前
, 8F
02/12 17:16, 8F
推
02/12 17:17,
4年前
, 9F
02/12 17:17, 9F
→
02/12 17:18,
4年前
, 10F
02/12 17:18, 10F
推
02/12 17:18,
4年前
, 11F
02/12 17:18, 11F
→
02/12 17:21,
4年前
, 12F
02/12 17:21, 12F
噓
02/12 17:21,
4年前
, 13F
02/12 17:21, 13F
推
02/12 17:22,
4年前
, 14F
02/12 17:22, 14F
→
02/12 17:22,
4年前
, 15F
02/12 17:22, 15F
→
02/12 17:22,
4年前
, 16F
02/12 17:22, 16F
推
02/12 17:22,
4年前
, 17F
02/12 17:22, 17F
→
02/12 17:22,
4年前
, 18F
02/12 17:22, 18F
→
02/12 17:22,
4年前
, 19F
02/12 17:22, 19F
推
02/12 17:24,
4年前
, 20F
02/12 17:24, 20F
→
02/12 17:25,
4年前
, 21F
02/12 17:25, 21F
推
02/12 17:26,
4年前
, 22F
02/12 17:26, 22F
推
02/12 17:27,
4年前
, 23F
02/12 17:27, 23F
→
02/12 17:28,
4年前
, 24F
02/12 17:28, 24F
→
02/12 17:28,
4年前
, 25F
02/12 17:28, 25F
→
02/12 17:31,
4年前
, 26F
02/12 17:31, 26F
推
02/12 17:35,
4年前
, 27F
02/12 17:35, 27F
推
02/12 17:36,
4年前
, 28F
02/12 17:36, 28F
→
02/12 17:37,
4年前
, 29F
02/12 17:37, 29F
推
02/12 17:42,
4年前
, 30F
02/12 17:42, 30F
→
02/12 17:42,
4年前
, 31F
02/12 17:42, 31F
→
02/12 17:42,
4年前
, 32F
02/12 17:42, 32F
→
02/12 17:43,
4年前
, 33F
02/12 17:43, 33F
推
02/12 17:46,
4年前
, 34F
02/12 17:46, 34F
→
02/12 17:46,
4年前
, 35F
02/12 17:46, 35F
→
02/12 17:47,
4年前
, 36F
02/12 17:47, 36F
→
02/12 17:47,
4年前
, 37F
02/12 17:47, 37F
推
02/12 17:50,
4年前
, 38F
02/12 17:50, 38F
噓
02/12 17:50,
4年前
, 39F
02/12 17:50, 39F
還有 153 則推文
噓
02/13 02:52,
4年前
, 193F
02/13 02:52, 193F
→
02/13 03:20,
4年前
, 194F
02/13 03:20, 194F
→
02/13 03:20,
4年前
, 195F
02/13 03:20, 195F
→
02/13 03:56,
4年前
, 196F
02/13 03:56, 196F
→
02/13 05:14,
4年前
, 197F
02/13 05:14, 197F
→
02/13 05:14,
4年前
, 198F
02/13 05:14, 198F
→
02/13 05:14,
4年前
, 199F
02/13 05:14, 199F
噓
02/13 07:06,
4年前
, 200F
02/13 07:06, 200F
→
02/13 07:06,
4年前
, 201F
02/13 07:06, 201F
推
02/13 07:36,
4年前
, 202F
02/13 07:36, 202F
推
02/13 09:21,
4年前
, 203F
02/13 09:21, 203F
→
02/13 09:59,
4年前
, 204F
02/13 09:59, 204F
推
02/13 10:11,
4年前
, 205F
02/13 10:11, 205F
推
02/13 11:45,
4年前
, 206F
02/13 11:45, 206F
→
02/13 11:45,
4年前
, 207F
02/13 11:45, 207F
→
02/13 12:05,
4年前
, 208F
02/13 12:05, 208F
推
02/13 13:00,
4年前
, 209F
02/13 13:00, 209F
推
02/13 13:11,
4年前
, 210F
02/13 13:11, 210F
推
02/13 13:41,
4年前
, 211F
02/13 13:41, 211F
→
02/13 13:47,
4年前
, 212F
02/13 13:47, 212F
→
02/13 15:48,
4年前
, 213F
02/13 15:48, 213F
推
02/13 18:43,
4年前
, 214F
02/13 18:43, 214F
推
02/13 21:29,
4年前
, 215F
02/13 21:29, 215F
推
02/13 21:44,
4年前
, 216F
02/13 21:44, 216F
推
02/15 17:52,
4年前
, 217F
02/15 17:52, 217F
→
02/15 19:55,
4年前
, 218F
02/15 19:55, 218F
推
02/15 20:46,
4年前
, 219F
02/15 20:46, 219F
→
02/15 20:46,
4年前
, 220F
02/15 20:46, 220F
噓
02/15 23:47,
4年前
, 221F
02/15 23:47, 221F
→
02/15 23:49,
4年前
, 222F
02/15 23:49, 222F
推
02/16 00:23,
4年前
, 223F
02/16 00:23, 223F
→
02/16 00:23,
4年前
, 224F
02/16 00:23, 224F
→
02/16 00:30,
4年前
, 225F
02/16 00:30, 225F
→
02/16 00:30,
4年前
, 226F
02/16 00:30, 226F
→
02/16 00:30,
4年前
, 227F
02/16 00:30, 227F
→
02/16 00:30,
4年前
, 228F
02/16 00:30, 228F
→
02/16 00:30,
4年前
, 229F
02/16 00:30, 229F
噓
02/16 18:23,
4年前
, 230F
02/16 18:23, 230F
推
02/16 19:59,
4年前
, 231F
02/16 19:59, 231F
推
02/17 11:12,
4年前
, 232F
02/17 11:12, 232F