Re: [ 雷] 外媒對 Cats 《貓》的影評整理
※ 引述《neak (neak)》之銘言:
《貓》的外國影評我看到笑到飆淚,一定要跟大家分享一下,這些是外國主流媒體
(甚麼紐約時報洛杉磯時報) 一句影評,如果是正面的通常會放在DVD 上面或廣告的。
這影評可以跟《天機 富春山居圖》比了 XDDDDDDDDDDD
推
12/24 05:59,
12/24 05:59
→
12/24 05:59,
12/24 05:59
→
12/24 06:00,
12/24 06:00
我有看到 XDDD 尺(太)度 (長)就不翻了,沒有髒話沒意思
看到太好笑 似乎也沒人翻
就想來翻翻看
略囉唆請包涵
當我13歲的時候,我父母開始做貓養殖業。伯曼貓。更精確來說,是
海豹重點色伯曼貓。我每天醒來都被貓、還有養貓所代表的一切所包
圍。幼貓、公貓、母貓;貓籠、貓秀、貓配種。配種啊!貓生終極循
環的起源,就這樣烙在我的視網膜上。
叫春著、潛行著、XX著。
當我25歲的時候,我在漢郡那裡跟幾個獸粉*混在一起,很有魅力的傢
伙們,我非常喜歡他們。他們喜歡迪士尼的電影、喜歡彩虹小馬。他
們只要穿上狗裝、狐狸裝、貓裝的時候就會"興奮",
一群成人──全像動物一樣在叫春著、潛行著、XX著。
*Furries:愛好cosplay成獸類(動物)的人們
我現在37歲了,我剛看完《貓》的電影版。我以前沒看過舞台劇、但
那些歌我都聽過,我了解那大概是怎樣的。很棒的歌、很棒的票房。
這部電影完全不同。我好像又回到13歲、我好像又回到25歲、我好像
又回到兒時的家,聽著貓群們在XX;我彷彿看見裸體的、長得像一
隻貓的伊卓瑞斯·艾巴(Idris Elba,他有演......),屁股翹得老高
。我彷彿正看著所有那些貓。腳一直張得開開的,旋轉著、摩擦著、
嗷叫著。
叫春著、潛行著、XX著。
這是我看過最糟糕的東西了。這就是死亡的感覺。這簡直是吸毒後卻
跑出一個最糟的幻覺。這真是爛透了。這不是一部電影,這是一片混
濁。這簡直媲美《魔蠍大帝》裡的CGI。我完全分不出我是看了這影
片五分鐘還是已經看了五小時了。所有一切都不重要了。這是萬物的
終結。去他的。
最後還有作者本人補充:
為了表達這份感覺我簡直要瘋了,我連我自己的年紀都寫錯。我才36
歲而已。還有我寫這篇其實是要給人刊出來的,但他們謝絕刊登,所
以只好......
以及網友幫他把文字拿去配的圖XDDDD
https://imgur.com/gallery/lRli2Lo
以上~~
--
"Of course homosexuality is bad for society-if every one were homosexual,
there'd be no society." --Father Prior
"Dear Father Prior, if every one were a Roman Catholic Priest, there'd be
no society either." --John Corvino
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.6.13 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1577177813.A.0D2.html
推
12/24 17:00,
4年前
, 1F
12/24 17:00, 1F
推
12/24 17:00,
4年前
, 2F
12/24 17:00, 2F
推
12/24 17:02,
4年前
, 3F
12/24 17:02, 3F
→
12/24 17:06,
4年前
, 4F
12/24 17:06, 4F
推
12/24 17:09,
4年前
, 5F
12/24 17:09, 5F
推
12/24 17:11,
4年前
, 6F
12/24 17:11, 6F
→
12/24 17:11,
4年前
, 7F
12/24 17:11, 7F
推
12/24 17:16,
4年前
, 8F
12/24 17:16, 8F
→
12/24 17:17,
4年前
, 9F
12/24 17:17, 9F
→
12/24 17:17,
4年前
, 10F
12/24 17:17, 10F
推
12/24 17:19,
4年前
, 11F
12/24 17:19, 11F
推
12/24 17:45,
4年前
, 12F
12/24 17:45, 12F
→
12/24 17:45,
4年前
, 13F
12/24 17:45, 13F
推
12/24 18:17,
4年前
, 14F
12/24 18:17, 14F
推
12/24 19:04,
4年前
, 15F
12/24 19:04, 15F
推
12/24 19:08,
4年前
, 16F
12/24 19:08, 16F
→
12/24 19:08,
4年前
, 17F
12/24 19:08, 17F
→
12/24 19:19,
4年前
, 18F
12/24 19:19, 18F
推
12/24 19:36,
4年前
, 19F
12/24 19:36, 19F
推
12/24 19:54,
4年前
, 20F
12/24 19:54, 20F
推
12/24 21:12,
4年前
, 21F
12/24 21:12, 21F
推
12/24 21:33,
4年前
, 22F
12/24 21:33, 22F
→
12/24 21:33,
4年前
, 23F
12/24 21:33, 23F
推
12/24 23:39,
4年前
, 24F
12/24 23:39, 24F
→
12/24 23:39,
4年前
, 25F
12/24 23:39, 25F
推
12/25 00:58,
4年前
, 26F
12/25 00:58, 26F
推
12/25 01:52,
4年前
, 27F
12/25 01:52, 27F
→
12/25 01:53,
4年前
, 28F
12/25 01:53, 28F
→
12/25 01:53,
4年前
, 29F
12/25 01:53, 29F
→
12/25 01:54,
4年前
, 30F
12/25 01:54, 30F
→
12/25 01:54,
4年前
, 31F
12/25 01:54, 31F
→
12/25 01:55,
4年前
, 32F
12/25 01:55, 32F
→
12/25 01:55,
4年前
, 33F
12/25 01:55, 33F
推
12/25 03:57,
4年前
, 34F
12/25 03:57, 34F
→
12/25 03:57,
4年前
, 35F
12/25 03:57, 35F
推
12/25 06:15,
4年前
, 36F
12/25 06:15, 36F
推
12/25 14:02,
4年前
, 37F
12/25 14:02, 37F
推
12/25 14:08,
4年前
, 38F
12/25 14:08, 38F
推
12/25 14:25,
4年前
, 39F
12/25 14:25, 39F
推
12/27 00:55,
4年前
, 40F
12/27 00:55, 40F
推
12/27 08:59,
4年前
, 41F
12/27 08:59, 41F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):