[暖好雷]《幸福綠皮書》友誼不設限的溫暖喜劇
雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-
1.影片名稱 :幸福綠皮書
2.觀影時間 :2019.1.15
3.觀影地點 :拒答
4.觀影方式 :特映會
夾銗L防雷說明(非必要) : n刷等其他說明請於此區說明....可留空
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-
(看完立刻寫,文筆不好請見諒)
2019的開始就被好多電影夾擊《幸福綠皮書》算是我今年第一部進戲院看的電影,身為PT
T電影版的資淺鄉民,多少都知道今年金球獎的各家榮耀,《幸福綠皮書》(以下稱《綠
皮書》)可說是滿載而歸啊,除了男主角Viggo Mortensen沒摘下小金球,「最佳劇本」
、「音樂及喜劇類最佳影片」以及「最佳電影男配角」都被《綠皮書》抱回家,Mahersha
la Ali再一次獲得殊榮啊(《月光下的藍色男孩》實在很揪心)!
看電影沒什麼好惡的我,剛好對「最佳劇本」這四個字很感興趣,加上這部被歸類為「音
樂及喜劇類」的電影如何衝出獎季的大江大海,讓我想好好了解這部電影到底好在哪?(
去年拿下最佳劇本的《意外》實在好看得沒話說啊)
看預告時很喜歡Viggo Mortensen所飾演的「大嘴Tony」的人物設定——凸肚、拳頭行事
、bullshit掛嘴邊的義大利男子,在電影中,家庭對他是心中不可取代的地位,放蕩不羈
的演技完整詮釋了「喜劇」的渾然天成,並且用稀鬆平常的笑話包裝似有似無的意識形態
。而Mahershala Ali則是把「音樂家」的傲慢、優雅、斯文、冷靜等特質,藉由「薛利博
士」那高傲的行為舉止,呈現得惟妙惟肖,也在許多場內心戲的處理上有他一貫的層次。
兩位演員都成功地角色設定內化為自我的思維模式,談吐行為絲毫沒有匠氣,也成功地詮
釋了跨越種族、身份的非凡友誼。
—————防雷線出沒請注意-----------------
《綠皮書》拿下「最佳劇本」不是沒有原因的,電影中的兩位主角在60年代的美國社會中
各自尋找身份上的自我認同,從社會學的角度來看,自我認同必須藉由他者來反射,因此
「大嘴Tony」與「薛利博士」都曾因為外在的價值觀、自信心不足等因素產生不安與格格
不入的感受。在對話上,Tony在前半段喜歡把「黑人不都是...」這種既定印象掛嘴邊,
像是「愛吃炸雞」、「唱流行爵士樂」等等,在那樣的社會氛圍中他不得不連帶歧視「薛
利博士」,因為家人都稱黑人是「茄子」、「焦炭」等沒禮貌的字眼,「家人第一」的To
ny也只好跟著有這樣的觀念,甚至連黑人工人喝過的杯子都要直接扔進垃圾桶。
原以為「薛利博士」的音樂天份可以為他爭取來相對好的待遇,但是事實卻如同他自己所
說的「白人們花錢聽我演奏,但當我下台後仍然是一個黑人」,他飽受歧視,在黑人群體
中被當作自以為優越的外人,在白人體制中只可以「住在特定飯店」、「使用松樹後面的
廁所」,雖然有「綠皮書」的加持,「薛利博士」依舊沒有跳脫那個社會給他的標籤。
種族問題太沈重我就先告一個段落,來說說電影裡我最喜歡的部份,首先是「幸運石」這
個不起眼但意義非凡的事物,在某一次停靠便利商店休息時,Tony下車看見一顆顏色、形
狀特別的石頭,便撿起來放進口袋,但是「瓜田李下」的橋段總是會發生,薛利博士的團
員向薛利博士告狀說Tony偷拿架上販售的玉石,讓薛利博士指責Tony,要他面對良心、愧
疚感並去付錢,但是Tony並沒有做錯事,在一番莫須有的指控後,Tony下車丟下錢,冤枉
地帶著這「有價」的石頭繼續他們的路程。後來在要回紐約的路上,大雪襲擊了他們的車
,薛利博士要Tony把石頭拿出來當作幸運符,這時的他們已從原本互相看不慣,轉變為互
相在乎的患難朋友,就如同那顆「幸運石」,原本只是顆不起眼、沒有標價的石頭,在不
同的情況、不同人的眼光中,卻閃耀著非凡的價值。
我也特別喜歡「寫信」這個橋段,手寫才有溫度,但寫出廢話就會讓「性感」變成「性冷
感」,到底哪個人家的妻子會在乎自己的丈夫幾天前的早餐吃牛排加蛋、吃洋芋片吃到口
渴、襪子會晾在電視機旁這些廢話啦xdddd如果我是Tony的老婆,肯定到第三封信之後就
不會想收到這類的內容了(比網路廣告還煩)。薛利博士看不下去來插手幫忙,立刻讓To
ny從流水帳變莎士比
亞,尤其是對於家、對於故鄉的想像(文組表示贊同),其實也是薛利博士的自我陳述,
他是個寂寞的音樂
家,但是內心卻極度渴望有個「能夠思念的人或地方」,渴望有個「家」,這也是我們現
代人的通病,因為經濟壓力、偉大夢想,如果沒有一個家的寄託與依靠,我們又該如何撐
下去呢?
《幸福綠皮書》真的很好看,還有很多很多細節我無法細細說明,這部電影的鏡頭也很清
楚,故事好笑又貼近日常,對話平易近人,就連美式幽默的笑話都被翻譯得很精準,推薦
給喜歡「思鄉」、「家庭」、「珍重友誼」等題材的朋友,或是生活過得單調乏味、找不
到藉口打電話給爸爸媽媽愛人朋友的人,看完這部電影肯定讓你有很多話想跟他們說!
附上電影中我喜歡的一句話「世界上有太多不敢踏出第一步的寂寞人(There are alone
people
who are afraid of the first walk.)」,這部電影很溫暖也很好笑,真心推薦,自己
一個人也可以去看xddd(像是我就自己一個人去看)
最後拜託奧斯卡可以給Viggo Mortensen這個老司機(電影中負責開車)一個握住小金人
的機會吧!!!(畢竟他都為這部戲暴吃增肥成肥肥大叔了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.159.181
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1547572782.A.8A7.html
※ 編輯: ricky8 (114.136.239.207), 01/16/2019 01:27:32
※ 編輯: ricky8 (114.136.239.207), 01/16/2019 01:35:12
推
01/16 02:43,
5年前
, 1F
01/16 02:43, 1F
→
01/16 02:43,
5年前
, 2F
01/16 02:43, 2F
→
01/16 02:43,
5年前
, 3F
01/16 02:43, 3F
→
01/16 06:19,
5年前
, 4F
01/16 06:19, 4F
推
01/16 06:23,
5年前
, 5F
01/16 06:23, 5F
→
01/16 06:23,
5年前
, 6F
01/16 06:23, 6F
→
01/16 09:28,
5年前
, 7F
01/16 09:28, 7F
→
01/16 09:28,
5年前
, 8F
01/16 09:28, 8F
→
01/16 09:28,
5年前
, 9F
01/16 09:28, 9F
→
01/16 09:30,
5年前
, 10F
01/16 09:30, 10F
→
01/16 09:30,
5年前
, 11F
01/16 09:30, 11F
推
01/16 09:39,
5年前
, 12F
01/16 09:39, 12F
→
01/16 09:40,
5年前
, 13F
01/16 09:40, 13F
→
01/16 09:41,
5年前
, 14F
01/16 09:41, 14F
→
01/16 09:42,
5年前
, 15F
01/16 09:42, 15F
推
01/16 09:45,
5年前
, 16F
01/16 09:45, 16F
→
01/16 09:45,
5年前
, 17F
01/16 09:45, 17F
→
01/16 09:46,
5年前
, 18F
01/16 09:46, 18F
→
01/16 09:46,
5年前
, 19F
01/16 09:46, 19F
推
01/16 09:52,
5年前
, 20F
01/16 09:52, 20F
→
01/16 09:53,
5年前
, 21F
01/16 09:53, 21F
推
01/16 10:50,
5年前
, 22F
01/16 10:50, 22F
→
01/16 10:50,
5年前
, 23F
01/16 10:50, 23F
推
01/16 10:59,
5年前
, 24F
01/16 10:59, 24F
推
01/16 15:27,
5年前
, 25F
01/16 15:27, 25F
→
01/16 15:27,
5年前
, 26F
01/16 15:27, 26F
推
01/16 15:54,
5年前
, 27F
01/16 15:54, 27F
→
01/16 15:54,
5年前
, 28F
01/16 15:54, 28F
推
01/16 16:41,
5年前
, 29F
01/16 16:41, 29F
推
01/16 16:44,
5年前
, 30F
01/16 16:44, 30F
→
01/16 16:44,
5年前
, 31F
01/16 16:44, 31F
→
01/16 16:44,
5年前
, 32F
01/16 16:44, 32F
→
01/16 16:47,
5年前
, 33F
01/16 16:47, 33F
→
01/16 16:47,
5年前
, 34F
01/16 16:47, 34F
推
01/16 16:52,
5年前
, 35F
01/16 16:52, 35F
→
01/16 16:52,
5年前
, 36F
01/16 16:52, 36F
推
01/17 00:29,
5年前
, 37F
01/17 00:29, 37F
→
01/17 00:30,
5年前
, 38F
01/17 00:30, 38F
→
01/17 00:30,
5年前
, 39F
01/17 00:30, 39F
→
01/17 00:31,
5年前
, 40F
01/17 00:31, 40F
→
01/17 00:31,
5年前
, 41F
01/17 00:31, 41F
推
01/17 01:18,
5年前
, 42F
01/17 01:18, 42F
→
01/17 01:18,
5年前
, 43F
01/17 01:18, 43F
→
01/17 01:21,
5年前
, 44F
01/17 01:21, 44F
→
01/17 01:21,
5年前
, 45F
01/17 01:21, 45F
推
01/17 02:02,
5年前
, 46F
01/17 02:02, 46F
→
01/17 02:02,
5年前
, 47F
01/17 02:02, 47F
→
01/17 02:02,
5年前
, 48F
01/17 02:02, 48F
→
01/17 02:02,
5年前
, 49F
01/17 02:02, 49F
→
01/17 02:02,
5年前
, 50F
01/17 02:02, 50F
→
01/17 02:05,
5年前
, 51F
01/17 02:05, 51F
→
01/17 02:05,
5年前
, 52F
01/17 02:05, 52F
→
01/17 02:05,
5年前
, 53F
01/17 02:05, 53F
→
01/17 02:05,
5年前
, 54F
01/17 02:05, 54F
推
01/17 18:15,
5年前
, 55F
01/17 18:15, 55F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):