Re: [負雷]與神同行
※ 引述《eason5566 (easooooooooon)》之銘言:
: 抱著很高的期待去看與神同行
: 沒有哭到抽蓄
: 倒是翻白眼翻到抽蓄
: 這部行銷公司一定找很強的
: 可以吐槽的點這麼多都可以捧成好像年度最佳影片一樣
: 發現版上都好雷 想發一篇負雷和像我一樣的異端取取暖
: --------------------------防雷線---------------------------------
: 首先電影設定交代的很不完整而且前後矛盾
: 例如冤死鬼的設定 到底為什麼會影響直系血親陰間世界的穩定性??
設定就是設定,這冤死鬼是因為主角的關係導致冤死,具有因果關係
如果設定你不能接受,那我想世界上有許多東西你都不能接受了
: 這邊還要吐槽一下 兄弟是旁系血親 差點把雪碧噴出來
只能說是翻譯問題
不過有些人說在台灣是旁系,我覺得純粹就是拿台灣帶入,這是不對的
就像台灣洗頭會自動幫你吹頭髮,
泰國洗頭要加錢才能吹頭髮
咦?好像說到什麼東西了…
: 還有一直反覆出現的河正宇的回憶 看起來只是想拍續集硬塞進去的
啊原作就是還有東西沒拍完
你有意見喔…?
: 弟弟鬼魂在陽間一下子可以物理性干預 一下子又要靠河正宇才能救救上吊的白痴學弟
: 但最後一個暴怒又可以颳起龍捲風
Excuse me?那麼喜歡帶入台灣,還記得台灣有很多相關小說或傳說都是鬼魂越是不甘心
,怨氣越重,所能使用的能力越大嗎?
更不用說小時候看的香港影劇,
一堆怨氣越大,死後靈體越強的設定了
當時看到學弟想自殺都沒怨氣了
無法干預也是合理
後面看到仇人欺負老母暴怒,能力上升很合理吧?
日本動漫更是一大堆主角暴怒屌打Boss的
我看你要是不能接受,
不知道有多少東西你看不下去了
: excuse me 那你前面在夜店搖那顆球是在搖辛酸的喔
: 另外演員演技讓我出戲
: 那兩個陰間使者生氣或哭笑的反應時間點都很莫名其妙
: 不知道是不是翻譯問題
: 朱智勳台詞的笑點都笑不出來
嗯…美國一堆電影的笑點也是當地的笑話
台灣上映後翻譯會改成本土笑話
如果你無法共鳴那只能說是翻譯問題
不過你到底是要套用台灣
還是不要套用台灣?我被你搞的好亂
: 特效方面看的出來花很多錢
: 我覺得很像星際大戰的光劍+蜘蛛人電光之戰+怪獸的產地的瞬間移動
: 但老實說我根本不想看無謂的特效
: 與其花那些時間塞特效
: 不如把故事講得清楚一點
你要不要看紀錄片?
: 而且有些場景是在搞笑嗎
: 初軍門像高鐵車站 劍林可以搭六福村遊樂設施等等 讓我超級出戲
: 看起來貴人的門票就像快速通行券
: 這些特效弄得我心很亂
讓子彈飛為什麼子彈可以在空中飛那麼久
海賊王還有空中島嶼
多啦A夢為什麼一堆神奇道具
柯南永遠不會長大
毛利小五郎脖子背後一堆針卻不會摸到
你這些也很出戲嗎?
: 所以最後那個龍捲風捲起來
: 也把我最後一點耐心捲走了
: 最後再來說說內容吧
: 這是一部充滿道德勒索的電影
: 用保守到不行的價值觀來決定對錯
: 而且審判態度極度隨便 動不動直接宣判 身為一個法律系的學生
你身為法律系學生能幹嘛?
不就是用台灣律法套用全世界?
套用到電影裡面?
光用腦袋想,陰間多少人要審判啊?
你台灣法律有那麼多人要審,有陰間多嗎?每個法官只希望趕快處理下一個吧?
更何況他們有說過,把貴人判有罪是對他們有很大的利益的
這也是設定,並且也有提到
沒看台灣一堆冤獄都是草草結案趕快判刑嗎?你的不合理到底要套用台灣?還是不要?
一會套一會不套好煩喔!
: 我的白眼轉動速度就像指尖陀螺
: 人的一生這麼長 隨便選幾個鏡頭就要定我罪
: 而且看起來根本糾問制度 起訴官直接站在法官旁邊當小丑
: 偏偏兩個陰間使者又零作用
一個護衛一個看起訴一個辯護
哪裡0作用,顆顆
: 這種制度根本超級容易下地獄
最開始業鏡看直接結果不看間接
所以才需要辯護
你殺了一個人
可是這個人要是沒殺會死更多人
那到底是有罪還是無罪?
: 覺得陰間法治教育根本超級落後
又來了
別人的設定你管得著嗎?
現實的科技真的好落後,
沒看美國科幻片科技都屌屌的
喔!因為這樣要嗆一下現實嗎?
: 最後那場哭戲也來的莫名其妙 前面根本沒有用心描繪角色情感
: 突然母子就抱在一起哭得亂七八糟
: 而且哥哥一個人在陰間哭到底是在哭沙小
: 是在哭他的主角地位被弟弟的支線取代了嗎?
整個問號
: 在我的感覺 他們早就合好了
: 母親都已經領錢收信十五年怎麼會不知道哥哥想要懺悔
: 哥哥又怎麼會不知道母親已經原諒他了
他根本不知道母親有沒有原諒他
他也不知道母親有沒有怪罪他
他只知道自己的罪惡感與負罪感很重
曾經想要殺了家人,導致無法面對家人
他無法原諒的是自己
也隱約認為離家出走對不起母親
只能寄錢彌補自己的罪惡與愧對
而母親知道一切卻與主角一樣
有15年的時間不知道該怎麼開口
該告訴主角:「媽媽當時沒睡著,但媽不怪你。」?
要是講了讓孩子罪惡感更重怎麼辦?
這其中的糾結你真的有看懂?
: 情緒轉折根本沒有這麼大
: 只想騙觀眾眼淚
: 偏偏我不是那種看別人哭就會哭的類型
: 就是因為我有進入劇情 才覺得劇情演到這邊根本沒什麼好哭的
總覺得你沒看懂,社會的糾結
請別說自己進入劇情
設定都無法接受你怎麼進入,顆顆
: 親情這麼好哭 都可以拍成這樣 真的奇葩
: 其實我不反韓
: 像是正義辯護人我就覺得很好看
: 但與神同行?還是算了吧 除了歐爸很帥 真的是一部超級爛片
我覺得大尾鱸鰻更適合你
貼近台灣現實本土
絕對可套用台灣的一切設定
豬哥亮愛你喲^.<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.79.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1515993073.A.CB8.html
推
01/15 13:15,
6年前
, 1F
01/15 13:15, 1F
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 13:23:19
噓
01/15 13:21,
6年前
, 2F
01/15 13:21, 2F
→
01/15 13:22,
6年前
, 3F
01/15 13:22, 3F
我只知道,他光說覺得主角早就知道母親原諒他了
這句話我就覺得他沒看懂那段親情的糾結
幾乎不用談了
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 13:24:26
→
01/15 13:24,
6年前
, 4F
01/15 13:24, 4F
不是說了喊冤而死,有怨氣要報仇
請問一開始沒怨氣嗎?
你才該重看吧…
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 13:25:12
→
01/15 13:24,
6年前
, 5F
01/15 13:24, 5F
→
01/15 13:25,
6年前
, 6F
01/15 13:25, 6F
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 13:26:17
→
01/15 13:26,
6年前
, 7F
01/15 13:26, 7F
→
01/15 13:27,
6年前
, 8F
01/15 13:27, 8F
唉 看到對方自殺就原諒對方了
沒怨氣就沒能力了
無法干預啦
我覺得你不用為反而反
這些設定其實跟台灣民間傳說一樣呢…
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 13:28:45
→
01/15 13:27,
6年前
, 9F
01/15 13:27, 9F
→
01/15 13:27,
6年前
, 10F
01/15 13:27, 10F
大哥,原作有相同解釋喔!
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 13:30:24
→
01/15 13:35,
6年前
, 11F
01/15 13:35, 11F
咦不是吧?
無法理解是你個人問題吧
不過你可以看原作補全喔!
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 13:37:11
奇怪,我不懂說法律不符合台灣
不能接受
然後冤死鬼怨氣能力設定符合台灣與中國民間傳說
也不能接受
那到底要怎樣 顆顆
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 13:38:36
推
01/15 13:37,
6年前
, 12F
01/15 13:37, 12F
推
01/15 13:39,
6年前
, 13F
01/15 13:39, 13F
→
01/15 13:39,
6年前
, 14F
01/15 13:39, 14F
→
01/15 13:40,
6年前
, 15F
01/15 13:40, 15F
噓
01/15 14:08,
6年前
, 16F
01/15 14:08, 16F
推
01/15 14:27,
6年前
, 17F
01/15 14:27, 17F
推
01/15 14:46,
6年前
, 18F
01/15 14:46, 18F
→
01/15 14:46,
6年前
, 19F
01/15 14:46, 19F
→
01/15 14:50,
6年前
, 20F
01/15 14:50, 20F
→
01/15 14:50,
6年前
, 21F
01/15 14:50, 21F
噓
01/15 14:55,
6年前
, 22F
01/15 14:55, 22F
你先反駁看看
不然不要動不動叫人再看一次
乖
要砲就砲合理呀
反駁莫名奇妙的吐槽就被灌上護航大名
靠!只能你們說話逆?
→
01/15 14:55,
6年前
, 23F
01/15 14:55, 23F
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 14:55:40
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 14:56:53
→
01/15 14:56,
6年前
, 24F
01/15 14:56, 24F
看你這護航吐槽的嘴臉 顆顆
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 14:57:25
→
01/15 14:57,
6年前
, 25F
01/15 14:57, 25F
什麼合理啊?
光什麼特效不想看我就快吐血了
這年頭特效沒做好都被砲到死了
拜託他拿出沒特效的紀錄片的電影票吧
講幹話也不用那麼誇張
不想看特效又不看紀錄片
不懂欸
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 15:00:20
→
01/15 14:59,
6年前
, 26F
01/15 14:59, 26F
→
01/15 14:59,
6年前
, 27F
01/15 14:59, 27F
拜託你不用回應我
謝謝
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/15/2018 15:00:44
還有 50 則推文
還有 9 段內文
推
01/16 01:16,
6年前
, 78F
01/16 01:16, 78F
→
01/16 02:49,
6年前
, 79F
01/16 02:49, 79F
可以,這才是正確的
→
01/16 05:12,
6年前
, 80F
01/16 05:12, 80F
推
01/16 08:16,
6年前
, 81F
01/16 08:16, 81F
→
01/16 08:17,
6年前
, 82F
01/16 08:17, 82F
噓
01/16 10:05,
6年前
, 83F
01/16 10:05, 83F
來,你說說看~
不要說不出來歐…
原Po已經有部分承認他沒看仔細
道歉了喔…
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/16/2018 10:15:46
※ 編輯: tomgod17 (223.140.79.40), 01/16/2018 10:21:29
推
01/16 11:24,
6年前
, 84F
01/16 11:24, 84F
→
01/16 11:24,
6年前
, 85F
01/16 11:24, 85F
→
01/16 11:24,
6年前
, 86F
01/16 11:24, 86F
推
01/16 11:28,
6年前
, 87F
01/16 11:28, 87F
推
01/16 16:32,
6年前
, 88F
01/16 16:32, 88F
噓
01/16 22:51,
6年前
, 89F
01/16 22:51, 89F
→
01/16 22:52,
6年前
, 90F
01/16 22:52, 90F
→
01/16 22:52,
6年前
, 91F
01/16 22:52, 91F
推
01/17 01:10,
6年前
, 92F
01/17 01:10, 92F
推
01/17 01:12,
6年前
, 93F
01/17 01:12, 93F
→
01/17 01:12,
6年前
, 94F
01/17 01:12, 94F
噓
01/17 09:28,
6年前
, 95F
01/17 09:28, 95F
→
01/17 09:28,
6年前
, 96F
01/17 09:28, 96F
→
01/17 09:28,
6年前
, 97F
01/17 09:28, 97F
→
01/17 09:28,
6年前
, 98F
01/17 09:28, 98F
→
01/17 09:28,
6年前
, 99F
01/17 09:28, 99F
→
01/17 09:28,
6年前
, 100F
01/17 09:28, 100F
→
01/17 09:28,
6年前
, 101F
01/17 09:28, 101F
推
01/17 23:30,
6年前
, 102F
01/17 23:30, 102F
推
01/18 00:15,
6年前
, 103F
01/18 00:15, 103F
推
01/18 01:20,
6年前
, 104F
01/18 01:20, 104F
噓
01/19 00:33,
6年前
, 105F
01/19 00:33, 105F
噓
01/23 23:55,
6年前
, 106F
01/23 23:55, 106F
噓
01/25 20:37,
6年前
, 107F
01/25 20:37, 107F
噓
01/28 00:17,
6年前
, 108F
01/28 00:17, 108F
→
01/28 00:17,
6年前
, 109F
01/28 00:17, 109F
→
01/28 00:17,
6年前
, 110F
01/28 00:17, 110F
推
01/29 02:04,
6年前
, 111F
01/29 02:04, 111F
→
01/29 02:04,
6年前
, 112F
01/29 02:04, 112F
→
01/29 02:04,
6年前
, 113F
01/29 02:04, 113F
噓
02/24 16:16,
6年前
, 114F
02/24 16:16, 114F
噓
04/10 14:55,
6年前
, 115F
04/10 14:55, 115F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
負雷
230
592
完整討論串 (本文為第 11 之 13 篇):
負雷
230
592
負雷
7
23
負雷
3
15
負雷
5
12
負雷
4
21
負雷
33
132
負雷
38
139
負雷
18
59
負雷
28
47
負雷
40
75