Re: [討論] 奧斯卡頒錯獎的原因以及始末
新聞連結:goo.gl/yfhMJ2
(WSJ華爾街日報連結,pewds腦粉斟酌,手機版可看全文)
基本上大意就是美國pwc的主席已經承認是他們的合夥人幹的
信封保管由舞台左右兩邊一男一女兩位高階合夥人進行
四大合夥人有按年資分高低階決定分紅,兩位在西岸都很大
男的管理範圍不只加州,還有到亞利桑納州等等
從事奧斯卡頒獎活動也有四年經歷了
這次是在後台太興奮發私人推特:在後台遇到Emma 超爽!
然後...就把另一個女主角信封備份拿給老華倫了...
目前學院官方已經著手討論要修改數十年如一日的頒獎流程
pwc美國官方也在商討要怎麼挽救
--------------------------------
覺得站他對面的女高階合夥人很衰,這要怎麼預防啊...
今年分紅大概要被砍到爆了...這兩位都是超高階LLP合夥人
美國PWC會不會因為這次事件掉了這個超級老客戶呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.40.231
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1488262080.A.FAD.html
推
02/28 14:11, , 1F
02/28 14:11, 1F
→
02/28 14:11, , 2F
02/28 14:11, 2F
→
02/28 14:12, , 3F
02/28 14:12, 3F
→
02/28 14:12, , 4F
02/28 14:12, 4F
花了幾分鐘認真聽完,Kimmel只是在酸丹佐跟阿蒙XD
他自己也沒弄懂為何會有兩個信封,跟艾瑪一樣認為只應該有一個
推
02/28 14:13, , 5F
02/28 14:13, 5F
推
02/28 14:13, , 6F
02/28 14:13, 6F
推
02/28 14:15, , 7F
02/28 14:15, 7F
※ 編輯: Linus4season (118.166.40.231), 02/28/2017 14:17:57
推
02/28 14:17, , 8F
02/28 14:17, 8F
真的...這風度這應變能力...
推
02/28 14:17, , 9F
02/28 14:17, 9F
→
02/28 14:18, , 10F
02/28 14:18, 10F
※ 編輯: Linus4season (118.166.40.231), 02/28/2017 14:18:43
→
02/28 14:19, , 11F
02/28 14:19, 11F
真的,pwc好像不到一小時就知道實情了,
合夥人發現鑄下大錯秒刪推特文
※ 編輯: Linus4season (118.166.40.231), 02/28/2017 14:20:19
推
02/28 14:20, , 12F
02/28 14:20, 12F
大大誤會我意思了,我只是說他在調侃他
推
02/28 14:20, , 13F
02/28 14:20, 13F
→
02/28 14:20, , 14F
02/28 14:20, 14F
推
02/28 14:20, , 15F
02/28 14:20, 15F
是啊,所以身為會計人我只是為女合夥人抱屈而已
※ 編輯: Linus4season (118.166.40.231), 02/28/2017 14:21:19
→
02/28 14:20, , 16F
02/28 14:20, 16F
推
02/28 14:21, , 17F
02/28 14:21, 17F
→
02/28 14:21, , 18F
02/28 14:21, 18F
推
02/28 14:21, , 19F
02/28 14:21, 19F
→
02/28 14:21, , 20F
02/28 14:21, 20F
→
02/28 14:21, , 21F
02/28 14:21, 21F
謝謝大大提醒,小弟用字不夠洗鍊,
酸對我來說沒那麼負面用語XDD我把它當虧在用
推
02/28 14:22, , 22F
02/28 14:22, 22F
※ 編輯: Linus4season (118.166.40.231), 02/28/2017 14:23:06
推
02/28 14:22, , 23F
02/28 14:22, 23F
→
02/28 14:23, , 24F
02/28 14:23, 24F
推
02/28 14:23, , 25F
02/28 14:23, 25F
→
02/28 14:24, , 26F
02/28 14:24, 26F
→
02/28 14:24, , 27F
02/28 14:24, 27F
→
02/28 14:24, , 28F
02/28 14:24, 28F
推
02/28 14:25, , 29F
02/28 14:25, 29F
→
02/28 14:25, , 30F
02/28 14:25, 30F
還有 62 則推文
→
02/28 16:04, , 93F
02/28 16:04, 93F
→
02/28 16:04, , 94F
02/28 16:04, 94F
推
02/28 16:05, , 95F
02/28 16:05, 95F
推
02/28 16:09, , 96F
02/28 16:09, 96F
推
02/28 16:23, , 97F
02/28 16:23, 97F
→
02/28 16:24, , 98F
02/28 16:24, 98F
→
02/28 16:25, , 99F
02/28 16:25, 99F
→
02/28 16:41, , 100F
02/28 16:41, 100F
→
02/28 16:42, , 101F
02/28 16:42, 101F
→
02/28 16:42, , 102F
02/28 16:42, 102F
推
02/28 16:52, , 103F
02/28 16:52, 103F
→
02/28 16:56, , 104F
02/28 16:56, 104F
→
02/28 16:56, , 105F
02/28 16:56, 105F
推
02/28 17:06, , 106F
02/28 17:06, 106F
推
02/28 17:06, , 107F
02/28 17:06, 107F
推
02/28 17:08, , 108F
02/28 17:08, 108F
推
02/28 17:08, , 109F
02/28 17:08, 109F
推
02/28 17:23, , 110F
02/28 17:23, 110F
→
02/28 17:23, , 111F
02/28 17:23, 111F
推
02/28 17:37, , 112F
02/28 17:37, 112F
→
02/28 17:37, , 113F
02/28 17:37, 113F
→
02/28 17:37, , 114F
02/28 17:37, 114F
推
02/28 17:54, , 115F
02/28 17:54, 115F
推
02/28 18:05, , 116F
02/28 18:05, 116F
推
02/28 18:40, , 117F
02/28 18:40, 117F
→
02/28 18:45, , 118F
02/28 18:45, 118F
推
02/28 20:42, , 119F
02/28 20:42, 119F
推
02/28 21:51, , 120F
02/28 21:51, 120F
推
03/01 02:24, , 121F
03/01 02:24, 121F
推
03/01 03:35, , 122F
03/01 03:35, 122F
推
03/01 03:35, , 123F
03/01 03:35, 123F
推
03/01 03:35, , 124F
03/01 03:35, 124F
推
03/01 03:35, , 125F
03/01 03:35, 125F
推
03/01 03:35, , 126F
03/01 03:35, 126F
推
03/01 03:35, , 127F
03/01 03:35, 127F
推
03/01 03:35, , 128F
03/01 03:35, 128F
推
03/01 03:35, , 129F
03/01 03:35, 129F
推
03/02 10:58, , 130F
03/02 10:58, 130F
推
03/02 10:59, , 131F
03/02 10:59, 131F
推
03/02 10:59, , 132F
03/02 10:59, 132F
討論串 (同標題文章)