Re: [討論] 蝙蝠俠為什麼不翻成蝙蝠人?消失
超人 vs 蝙蝠俠
超俠 vs 蝙蝠人
從這兩組對照就可以知道翻譯還是有邏輯道理的
俠客
就是普通人伴成大俠, 或大盜, 也可稱俠盜, 中國古代常以蒙面形象於夜間出現
故 蝙蝠俠 翻譯非常合理
超人本身就是超人, 也沒有這種形象, 故翻超人也非常合理
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.183.150
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1476879074.A.D2B.html
推
10/19 20:18, , 1F
10/19 20:18, 1F
→
10/19 20:20, , 2F
10/19 20:20, 2F
推
10/19 20:29, , 3F
10/19 20:29, 3F
推
10/19 20:32, , 4F
10/19 20:32, 4F
→
10/19 20:32, , 5F
10/19 20:32, 5F
推
10/19 20:32, , 6F
10/19 20:32, 6F
→
10/19 20:37, , 7F
10/19 20:37, 7F
→
10/19 21:08, , 8F
10/19 21:08, 8F
→
10/19 21:14, , 9F
10/19 21:14, 9F
推
10/19 21:15, , 10F
10/19 21:15, 10F
推
10/19 21:51, , 11F
10/19 21:51, 11F
→
10/19 21:53, , 12F
10/19 21:53, 12F
→
10/19 22:50, , 13F
10/19 22:50, 13F
→
10/20 01:15, , 14F
10/20 01:15, 14F
推
10/20 04:34, , 15F
10/20 04:34, 15F
→
10/20 04:35, , 16F
10/20 04:35, 16F
→
10/20 10:50, , 17F
10/20 10:50, 17F
→
10/20 10:51, , 18F
10/20 10:51, 18F
→
10/20 11:01, , 19F
10/20 11:01, 19F
→
10/20 11:01, , 20F
10/20 11:01, 20F
→
10/20 11:03, , 21F
10/20 11:03, 21F
→
10/21 20:27, , 22F
10/21 20:27, 22F
→
10/21 20:27, , 23F
10/21 20:27, 23F
→
10/21 20:28, , 24F
10/21 20:28, 24F
推
10/21 22:29, , 25F
10/21 22:29, 25F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
討論
39
86