[討論] 為什麼只是普通好的屍速可以這麼紅?
假日時去看了最近紅爆了的屍速列車
坦白講有很多不錯的點, 以僵屍片來說我覺得真的不錯
但或許是因為實在太紅了, 又很多人都說超好看
所以也許預期心理的關係? 看完後的感覺是, 是真的還挺不錯的
不過....似乎也就還不錯啊??
只是......它有比歐美的僵屍片好看嗎? 咦??? 我跟記憶中的一些經典比較
就覺得好像也還沒到這麼棒?
先講我覺得優的地方
僵屍的嚇人感有做出來, 那種詭異的肢體動作與節奏很棒
化妝特效非常優, 除了主角身上的血跡太鮮紅這點覺得怪怪的其它都很到位
尤其是轉化成僵屍的那一刻處理的很好
然後一堆僵屍堆一起的部份也處理的很有感
緊張感跟節奏感都不錯
愛情的部份跟親情的部份也都還可以
但.....倒底為什麼這麼紅@@...真的有這麼好嗎?
這這 我想不出來 ~"~
是因為愛情戲男人們不顧生死保護女主角所以比較容易受女性族群青睞嗎?
跟朋友討論後
覺得有種可能性??
也許是因為是韓片? 民情, 文化跟地理上比較接近?
較容易產生認同感?
還是說屍速是真的超級棒, 是個滿90分甚至於超過的電影
純粹是我自己品味有問題 orz
--
然後, 我們就忘了那個深愛的自己
旅夢.深藍
我得了一種不聽故事, 不看故事, 不說故事就覺得人生無趣的病
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.221.163
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1473662893.A.C42.html
推
09/12 14:51, , 1F
09/12 14:51, 1F
同類型的電影似乎沒錯,好久沒看僵屍片了,除了童子軍那部笑死我之外XD
推
09/12 14:51, , 2F
09/12 14:51, 2F
謝謝啦XDDD
推
09/12 14:53, , 3F
09/12 14:53, 3F
這點我認同,也覺得如此
噓
09/12 14:55, , 4F
09/12 14:55, 4F
→
09/12 14:55, , 5F
09/12 14:55, 5F
哦好抱歉,因為我想討論的是原因的可能?
推
09/12 14:55, , 6F
09/12 14:55, 6F
→
09/12 14:58, , 7F
09/12 14:58, 7F
有道理,這點也蠻有可能
推
09/12 15:02, , 8F
09/12 15:02, 8F
→
09/12 15:02, , 9F
09/12 15:02, 9F
沒看末日 囧,不過好的僵屍片的確沒幾部(但童子軍那部很棒啊XD)
推
09/12 15:02, , 10F
09/12 15:02, 10F
是,我自己也會有這種感覺
推
09/12 15:02, , 11F
09/12 15:02, 11F
→
09/12 15:03, , 12F
09/12 15:03, 12F
→
09/12 15:04, , 13F
09/12 15:04, 13F
推
09/12 15:14, , 14F
09/12 15:14, 14F
討論這個的原因
我想是可以拿來做為一種研究與參考
一個吸引人的舊題材,在用不同的在地文化主題做為包裝之後
似乎可以產生很不同的化學反應?
推
09/12 15:24, , 15F
09/12 15:24, 15F
→
09/12 15:24, , 16F
09/12 15:24, 16F
我的意思是程度,這部好看但就是部不錯的爽片,不懂為什麼可以紅到買不到位置
→
09/12 15:24, , 17F
09/12 15:24, 17F
→
09/12 15:25, , 18F
09/12 15:25, 18F
推
09/12 15:25, , 19F
09/12 15:25, 19F
→
09/12 15:25, , 20F
09/12 15:25, 20F
→
09/12 15:25, , 21F
09/12 15:25, 21F
咦?那裡給你這種感覺了?我很抱歉,我純粹想知道為什麼這麼紅
※ 編輯: profound (59.124.221.163), 09/12/2016 15:28:49
推
09/12 15:36, , 22F
09/12 15:36, 22F
推
09/12 15:39, , 23F
09/12 15:39, 23F
→
09/12 15:40, , 24F
09/12 15:40, 24F
推
09/12 15:47, , 25F
09/12 15:47, 25F
噓
09/12 15:48, , 26F
09/12 15:48, 26F
→
09/12 15:51, , 27F
09/12 15:51, 27F
→
09/12 15:51, , 28F
09/12 15:51, 28F
→
09/12 15:51, , 29F
09/12 15:51, 29F
還有 47 則推文
→
09/12 20:27, , 77F
09/12 20:27, 77F
推
09/12 20:29, , 78F
09/12 20:29, 78F
→
09/12 20:29, , 79F
09/12 20:29, 79F
推
09/12 20:46, , 80F
09/12 20:46, 80F
→
09/12 20:46, , 81F
09/12 20:46, 81F
→
09/12 20:46, , 82F
09/12 20:46, 82F
推
09/12 20:48, , 83F
09/12 20:48, 83F
推
09/12 20:55, , 84F
09/12 20:55, 84F
推
09/12 22:12, , 85F
09/12 22:12, 85F
→
09/12 22:22, , 86F
09/12 22:22, 86F
→
09/12 22:22, , 87F
09/12 22:22, 87F
→
09/12 22:22, , 88F
09/12 22:22, 88F
推
09/12 22:37, , 89F
09/12 22:37, 89F
推
09/12 22:54, , 90F
09/12 22:54, 90F
推
09/12 23:01, , 91F
09/12 23:01, 91F
推
09/12 23:11, , 92F
09/12 23:11, 92F
→
09/12 23:11, , 93F
09/12 23:11, 93F
噓
09/12 23:25, , 94F
09/12 23:25, 94F
推
09/12 23:27, , 95F
09/12 23:27, 95F
噓
09/12 23:28, , 96F
09/12 23:28, 96F
噓
09/12 23:31, , 97F
09/12 23:31, 97F
推
09/12 23:39, , 98F
09/12 23:39, 98F
噓
09/13 00:04, , 99F
09/13 00:04, 99F
推
09/13 02:06, , 100F
09/13 02:06, 100F
噓
09/13 03:05, , 101F
09/13 03:05, 101F
→
09/13 05:52, , 102F
09/13 05:52, 102F
推
09/13 09:40, , 103F
09/13 09:40, 103F
→
09/13 09:41, , 104F
09/13 09:41, 104F
→
09/13 09:41, , 105F
09/13 09:41, 105F
→
09/13 09:44, , 106F
09/13 09:44, 106F
噓
09/13 11:31, , 107F
09/13 11:31, 107F
推
09/13 13:34, , 108F
09/13 13:34, 108F
推
09/13 23:36, , 109F
09/13 23:36, 109F
→
09/13 23:36, , 110F
09/13 23:36, 110F
噓
09/14 12:43, , 111F
09/14 12:43, 111F
→
09/14 13:16, , 112F
09/14 13:16, 112F
推
09/14 16:13, , 113F
09/14 16:13, 113F
推
09/14 18:56, , 114F
09/14 18:56, 114F
推
09/14 23:25, , 115F
09/14 23:25, 115F
推
09/15 03:24, , 116F
09/15 03:24, 116F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
討論
46
116