[負雷] 總覺得被自殺突擊隊的混亂劇情惹怒了
雖然本來就知道負雷比較多,
但期待了好久,還是去看了。
我不想再去多講小丑女演的多好多好,
事實上,我覺得她的角色越好,越容易顯現這部電影的突兀跟混亂。
一開始明明就有一種「可能要告訴觀眾為什麼這些惡人會是惡人」的感覺,
結果被莫名其妙的剪接搞的四不像,
然後他X的女巫就是反派的「暗示」也太「明白」了吧,
根本擺明了就是要說女巫就是反派。
這不打緊,
女巫出場,變成決定性反派的時候,
到底他X的鋪陳了什麼碗糕?沒有,一點也沒有,
就是忽然現身了,忽然找了一個可憐的黑人,忽然醫生跟路人也被附身了,
然後故事就這樣開始了?他X的,我感受不到一點威脅啊,
女巫附身,是喔,有很可怕嗎?那不是本來就會附身的嗎?
而且心臟不是被華勒收藏了嗎?心臟到底重不重要?
就這樣兒戲的戳了幾下....就這樣決定女巫(跟他不知所云的哥哥)變成大反派?
就這樣???
這反派一點也不可怕也沒有讓人感到威脅,
只讓我感覺很煩,因為故事都發生在晚上,畫面一片黑!他X的,一片黑!!!!!
版友提到音樂很好聽,
可是我覺得這次配樂「單獨聽」應該很威,
但攪和在一起被搭配得很亂來啊,一下子這樣一下子那樣,
是在混音嗎?是在任意挑戰觀眾的感官跟情緒嗎???
我看到最後,一點感動都沒有,
一群所謂的惡人、黑幫、「可惡至極」的傢伙,
變的人人有書讀、人人有功練...對不起,只有小丑女跟死射有功練,
其他人出來沾沾醬油就算了,那隻鱷魚到底恐怖在哪裡?長的醜的人天然呆有錯嗎?
火男是裡面唯一我感覺到性格「熱度」的傢伙,
迴旋標隊長到底是好是壞是尚書大人還是啥都隨便交代一下而已,
華勒,本來應該是有如神盾局長既神秘又該富有正義的角色,
結果一開始的屬性明明就是利用「正義壞蛋」的王八蛋,
最後又把情報給了偉恩大少爺??
2016.08.07修正
昨天思路不完整,這邊我後來自己看也怪怪的。
華勒一直都是個王八蛋才對,
可是在電影裡面似乎想要把塑造成「亦正亦邪」的角色,
照道理講,電影有想要把她安排成「有部分權力又有情報能力」的傢伙,
不然偉恩大少爺幹嘛與她交換情報,而在那之後「卻沒幹掉那傢伙」?
代表華勒這個角色還有她的利用價值,而且可能「不是」「絕對的大壞蛋」。
一點都不像突襲阿卡翰...她就這麼被阿蝙幹掉了(應該吧,DC很喜歡把畫面留黑)。
喂........到底這部電影是要走什麼風格啦?????
到底要黑暗還是要戲謔?要科幻還是要犯罪?
他X的四不像,我看了其實很怒,
如果BVS被稱為「正義聯盟超長預告片」,
那這部電影我也很想稱他作「小丑未來的電影超長預告片WITH首次電影曝光靚妹小丑女」
小丑的角色很多人認為他不是主角,看了不夠過癮,
我倒覺得這樣就剛好!不是這小丑不好,這小丑也很棒,而且有人性多了,
跟漫畫也更接近了,我覺得他應該會創造「第三種經典」小丑,
但是不該在這部電影曝光太多,
在這部電影他就他X的這樣就好了,不要讓這部難看的電影玷污了這個角色!!
麻煩華納高抬貴手,BVS我覺得還可以原諒,因為查克拍電影就是那個樣子,
但是他X的這部SS,比「突擊阿卡翰」動畫還要難看很多啊!!!!!
(害我還把對動畫的期待移植到這部電影裡面...我原本以為大綱會差不多...)
總之,我給這部電影負雷,
但我必須給小丑、哈尼奎恩、死射三個讚,你們辛苦了,狗屎的電影害慘了你們。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.82.156
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1470494622.A.B94.html
推
08/06 22:48, , 1F
08/06 22:48, 1F
推
08/06 22:52, , 2F
08/06 22:52, 2F
推
08/06 22:57, , 3F
08/06 22:57, 3F
推
08/06 22:57, , 4F
08/06 22:57, 4F
→
08/06 22:58, , 5F
08/06 22:58, 5F
推
08/06 22:58, , 6F
08/06 22:58, 6F
噓
08/06 22:59, , 7F
08/06 22:59, 7F
推
08/06 22:59, , 8F
08/06 22:59, 8F
→
08/06 22:59, , 9F
08/06 22:59, 9F
推
08/06 23:00, , 10F
08/06 23:00, 10F
→
08/06 23:00, , 11F
08/06 23:00, 11F
→
08/06 23:01, , 12F
08/06 23:01, 12F
→
08/06 23:01, , 13F
08/06 23:01, 13F
推
08/06 23:01, , 14F
08/06 23:01, 14F
→
08/06 23:01, , 15F
08/06 23:01, 15F
推
08/06 23:02, , 16F
08/06 23:02, 16F
→
08/06 23:03, , 17F
08/06 23:03, 17F
→
08/06 23:03, , 18F
08/06 23:03, 18F
推
08/06 23:05, , 19F
08/06 23:05, 19F
推
08/06 23:05, , 20F
08/06 23:05, 20F
推
08/06 23:10, , 21F
08/06 23:10, 21F
→
08/06 23:10, , 22F
08/06 23:10, 22F
→
08/06 23:11, , 23F
08/06 23:11, 23F
噓
08/06 23:12, , 24F
08/06 23:12, 24F
→
08/06 23:12, , 25F
08/06 23:12, 25F
→
08/06 23:12, , 26F
08/06 23:12, 26F
→
08/06 23:13, , 27F
08/06 23:13, 27F
→
08/06 23:13, , 28F
08/06 23:13, 28F
→
08/06 23:13, , 29F
08/06 23:13, 29F
→
08/06 23:14, , 30F
08/06 23:14, 30F
→
08/06 23:14, , 31F
08/06 23:14, 31F
推
08/06 23:14, , 32F
08/06 23:14, 32F
噓
08/06 23:15, , 33F
08/06 23:15, 33F
→
08/06 23:15, , 34F
08/06 23:15, 34F
噓
08/06 23:16, , 35F
08/06 23:16, 35F
→
08/06 23:17, , 36F
08/06 23:17, 36F
推
08/06 23:20, , 37F
08/06 23:20, 37F
→
08/06 23:25, , 38F
08/06 23:25, 38F
→
08/06 23:26, , 39F
08/06 23:26, 39F
還有 93 則推文
→
08/07 01:41, , 133F
08/07 01:41, 133F
→
08/07 01:42, , 134F
08/07 01:42, 134F
→
08/07 01:42, , 135F
08/07 01:42, 135F
→
08/07 01:43, , 136F
08/07 01:43, 136F
→
08/07 01:43, , 137F
08/07 01:43, 137F
→
08/07 01:44, , 138F
08/07 01:44, 138F
→
08/07 01:45, , 139F
08/07 01:45, 139F
→
08/07 01:45, , 140F
08/07 01:45, 140F
→
08/07 01:45, , 141F
08/07 01:45, 141F
→
08/07 01:45, , 142F
08/07 01:45, 142F
→
08/07 01:46, , 143F
08/07 01:46, 143F
→
08/07 01:47, , 144F
08/07 01:47, 144F
→
08/07 01:47, , 145F
08/07 01:47, 145F
→
08/07 01:47, , 146F
08/07 01:47, 146F
→
08/07 01:47, , 147F
08/07 01:47, 147F
→
08/07 01:47, , 148F
08/07 01:47, 148F
→
08/07 01:48, , 149F
08/07 01:48, 149F
→
08/07 01:48, , 150F
08/07 01:48, 150F
→
08/07 01:48, , 151F
08/07 01:48, 151F
→
08/07 01:49, , 152F
08/07 01:49, 152F
→
08/07 01:49, , 153F
08/07 01:49, 153F
→
08/07 01:50, , 154F
08/07 01:50, 154F
→
08/07 01:50, , 155F
08/07 01:50, 155F
推
08/07 02:06, , 156F
08/07 02:06, 156F
推
08/07 02:10, , 157F
08/07 02:10, 157F
→
08/07 02:16, , 158F
08/07 02:16, 158F
→
08/07 02:17, , 159F
08/07 02:17, 159F
→
08/07 02:17, , 160F
08/07 02:17, 160F
→
08/07 02:17, , 161F
08/07 02:17, 161F
推
08/07 02:27, , 162F
08/07 02:27, 162F
→
08/07 04:26, , 163F
08/07 04:26, 163F
→
08/07 04:26, , 164F
08/07 04:26, 164F
噓
08/07 08:51, , 165F
08/07 08:51, 165F
推
08/07 09:10, , 166F
08/07 09:10, 166F
推
08/07 12:04, , 167F
08/07 12:04, 167F
今日修正了,感謝大家的指正。
※ 編輯: dagoma (36.237.82.156), 08/07/2016 13:54:25
推
08/07 20:28, , 168F
08/07 20:28, 168F
→
08/08 23:15, , 169F
08/08 23:15, 169F
推
08/09 11:40, , 170F
08/09 11:40, 170F
→
08/09 11:40, , 171F
08/09 11:40, 171F