[普雷] 中央情爆員

看板movie作者 (麥田)時間7年前 (2016/07/22 16:14), 7年前編輯推噓10(1003)
留言13則, 11人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
這片是因為抽到特映票去看的~ 剛開始覺得有一些地方有點突兀 但後來是伏筆(?) 這片演情誼部份我覺得刻劃的還不錯 很真實的人性 前一天稱兄道弟 隔一天說不認識 真的還滿殘酷的啊 整片笑不斷 但沒有特別爆點 整部片整體而言是好看的 (但我還滿嫌棄翻譯的,整片讓人有種不舒服感) 小小推一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.31.22 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1469175262.A.82A.html ※ 編輯: mco520 (114.38.31.22), 07/22/2016 16:20:19

07/22 16:20, , 1F
翻譯超爛...
07/22 16:20, 1F

07/22 17:42, , 2F
翻譯真的超無言,不懂硬要翻成台語幹嘛
07/22 17:42, 2F

07/22 18:17, , 3F
翻譯看得很不爽
07/22 18:17, 3F

07/22 19:54, , 4F
笑點超少阿..............
07/22 19:54, 4F

07/22 22:11, , 5F
很爛,翻譯敗筆,有夠爛
07/22 22:11, 5F

07/22 22:11, , 6F
跟阿公歐買嘎應該是同一個團隊
07/22 22:11, 6F

07/23 06:14, , 7F
大家都覺得翻譯爛沒有用 翻譯業者會想辦法讓片商覺得台
07/23 06:14, 7F

07/23 06:14, , 8F
灣人就愛這一味 然後繼續荼毒下一部片
07/23 06:14, 8F

07/23 12:53, , 9F
去跟片商抗議都沒回應,懷疑根本都同圈子的
07/23 12:53, 9F

07/24 19:10, , 10F
我也討厭翻譯....太刻意了吧
07/24 19:10, 10F

07/26 01:45, , 11F
整片從頭笑到尾,可惜片名也很瞎,好像很多人都不知道
07/26 01:45, 11F

07/30 20:19, , 12F
這翻譯是我看過最糟糕的........
07/30 20:19, 12F

10/08 11:20, , 13F
超好看
10/08 11:20, 13F
文章代碼(AID): #1NaTNUWg (movie)
文章代碼(AID): #1NaTNUWg (movie)