[討論] (美隊3雷) 如果美國隊長"公正無私"的話
先說沒想到我也跳進這個官方故意安排來給人吵的陷阱裡了-_-
我們來看看如果Steve在本片中"不護短"."不偏私"會怎麼樣
第一幕: 聯合國對Bucky下格殺令
隊長知道後忍痛不介入
結果: Bucky被反恐部隊或黑豹所殺
維也納爆炸案真凶仍逍遙法外
只有誤以為Bucky是真犯人的人會一時爽
後續可能發展: Steve還是不可能簽那個合同 他可能退休後偶爾偷偷繼續行義
但我想他大概不會再與官方機構合作了
女巫繼續被監禁 其他不想簽的人還是不簽
剩下鋼鐵人 黑寡婦 戰爭機器 幻視四人成為聯合國隸屬復仇組
Zemo繼續用功計畫搞倒這剩下的四人 他可能成功也可能不成功
第二幕: Steve從墜毀直升機救起一度又被洗腦的Bucky後
把他交還給聯合國委員會
可能結果: Zemo發現目標們不去西伯利亞了
可能進行其他計畫也可能沒其他計畫
但恐怕不會把醫生屍體留在那裏讓人發現
於是Bucky會繼續被視為兇手 而且不能請律師
由於Steve還是不可能簽那個合同
瓦甘達可以用政治施壓把Bucky帶回他們國內處死刑 黑豹可以一時爽
(Tony說Bucky會被帶到瓦甘達牢裡
可是你看黑豹那時都想直接殺Bucky了 Bucky被帶回他的國家絕對是死路一條)
後續: 跟上面差不多
Steve和其他不簽的人還是不簽
Zemo繼續用功好瓦解剩下四人的聯合國復仇組
第三幕: Steve"大公無私"地讓Tony當面殺掉父母的仇人
(其實讓受害人家屬直接殺死未經審判而且行兇時無自主能力的兇手
並不能算"大公" 只能算"無私"而已)
結果: Tony之後一定會後悔 Steve也不可能繼續和他當朋友了
其他發展跟原本電影結果差不多
唯一的差別就是Tony殺了Bucky
這對Tony之後的影響會是正面還是負面? 我想大家自己心裡都有答案
結論: Steve如果在本片"不護短"."不偏私"
不會造成更好的"大局"
在第一幕和第二幕"不護短"."不偏私"
復仇組還是會走人大半
Zemo不會落網 他可以繼續針對剩下的復仇者復仇
在第三幕"不護短"."不偏私"就更糟了
復仇組會永遠失去再團結一心的可能性
而這樣任被陷害.被操縱.連辯解機會都沒有的老友被殺害的
"顧全大局"."公正無私"的美國隊長
大家是否會覺得比較高尚.比較值得尊敬 我就不知道了
--
美國隊長玩遊戲時輸了,被罰講笑話,他說:「你們知道怎麼判斷一個東線的德軍
師團有沒有向心力嗎?如果一個士兵休假,整個師團都退後200公里去接他,那就對了。」
講完後每個復仇者都露出困惑的表情,只有冬兵和美隊自己笑得停不下來。
--《聽老人家講過時70年的笑話的困擾》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.87.54
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1462095029.A.46A.html
※ 編輯: masayo (111.251.87.54), 05/01/2016 17:31:16
※ 編輯: masayo (111.251.87.54), 05/01/2016 17:31:30
推
05/01 17:32, , 1F
05/01 17:32, 1F
推
05/01 17:33, , 2F
05/01 17:33, 2F
→
05/01 17:33, , 3F
05/01 17:33, 3F
→
05/01 17:34, , 4F
05/01 17:34, 4F
→
05/01 17:34, , 5F
05/01 17:34, 5F
→
05/01 17:35, , 6F
05/01 17:35, 6F
推
05/01 17:35, , 7F
05/01 17:35, 7F
→
05/01 17:35, , 8F
05/01 17:35, 8F
→
05/01 17:36, , 9F
05/01 17:36, 9F
→
05/01 17:37, , 10F
05/01 17:37, 10F
→
05/01 17:37, , 11F
05/01 17:37, 11F
推
05/01 17:37, , 12F
05/01 17:37, 12F
→
05/01 17:38, , 13F
05/01 17:38, 13F
→
05/01 17:38, , 14F
05/01 17:38, 14F
推
05/01 17:38, , 15F
05/01 17:38, 15F
→
05/01 17:39, , 16F
05/01 17:39, 16F
→
05/01 17:39, , 17F
05/01 17:39, 17F
→
05/01 17:39, , 18F
05/01 17:39, 18F
→
05/01 17:39, , 19F
05/01 17:39, 19F
→
05/01 17:39, , 20F
05/01 17:39, 20F
→
05/01 17:39, , 21F
05/01 17:39, 21F
推
05/01 17:40, , 22F
05/01 17:40, 22F
→
05/01 17:40, , 23F
05/01 17:40, 23F
→
05/01 17:40, , 24F
05/01 17:40, 24F
→
05/01 17:40, , 25F
05/01 17:40, 25F
→
05/01 17:40, , 26F
05/01 17:40, 26F
推
05/01 17:40, , 27F
05/01 17:40, 27F
→
05/01 17:41, , 28F
05/01 17:41, 28F
→
05/01 17:41, , 29F
05/01 17:41, 29F
推
05/01 17:41, , 30F
05/01 17:41, 30F
→
05/01 17:41, , 31F
05/01 17:41, 31F
→
05/01 17:41, , 32F
05/01 17:41, 32F
→
05/01 17:42, , 33F
05/01 17:42, 33F
→
05/01 17:42, , 34F
05/01 17:42, 34F
→
05/01 17:43, , 35F
05/01 17:43, 35F
→
05/01 17:43, , 36F
05/01 17:43, 36F
推
05/01 17:43, , 37F
05/01 17:43, 37F
→
05/01 17:44, , 38F
05/01 17:44, 38F
→
05/01 17:44, , 39F
05/01 17:44, 39F
還有 874 則推文
→
05/01 20:26, , 914F
05/01 20:26, 914F
噓
05/01 20:35, , 915F
05/01 20:35, 915F
推
05/01 20:37, , 916F
05/01 20:37, 916F
→
05/01 20:38, , 917F
05/01 20:38, 917F
→
05/01 20:38, , 918F
05/01 20:38, 918F
推
05/01 20:39, , 919F
05/01 20:39, 919F
推
05/01 20:40, , 920F
05/01 20:40, 920F
→
05/01 20:40, , 921F
05/01 20:40, 921F
→
05/01 20:40, , 922F
05/01 20:40, 922F
推
05/01 20:41, , 923F
05/01 20:41, 923F
→
05/01 20:42, , 924F
05/01 20:42, 924F
→
05/01 20:44, , 925F
05/01 20:44, 925F
→
05/01 20:44, , 926F
05/01 20:44, 926F
推
05/01 20:46, , 927F
05/01 20:46, 927F
→
05/01 20:46, , 928F
05/01 20:46, 928F
→
05/01 20:47, , 929F
05/01 20:47, 929F
→
05/01 20:47, , 930F
05/01 20:47, 930F
推
05/01 21:02, , 931F
05/01 21:02, 931F
→
05/01 21:05, , 932F
05/01 21:05, 932F
推
05/01 21:08, , 933F
05/01 21:08, 933F
→
05/01 21:23, , 934F
05/01 21:23, 934F
→
05/01 21:23, , 935F
05/01 21:23, 935F
推
05/01 22:19, , 936F
05/01 22:19, 936F
→
05/01 22:20, , 937F
05/01 22:20, 937F
→
05/01 22:21, , 938F
05/01 22:21, 938F
→
05/01 22:22, , 939F
05/01 22:22, 939F
→
05/01 22:23, , 940F
05/01 22:23, 940F
→
05/01 22:24, , 941F
05/01 22:24, 941F
→
05/01 22:28, , 942F
05/01 22:28, 942F
→
05/01 22:30, , 943F
05/01 22:30, 943F
→
05/01 23:40, , 944F
05/01 23:40, 944F
噓
05/02 00:26, , 945F
05/02 00:26, 945F
推
05/02 00:53, , 946F
05/02 00:53, 946F
→
05/02 01:28, , 947F
05/02 01:28, 947F
推
05/02 01:39, , 948F
05/02 01:39, 948F
→
05/02 01:39, , 949F
05/02 01:39, 949F
→
05/02 01:39, , 950F
05/02 01:39, 950F
推
05/02 02:09, , 951F
05/02 02:09, 951F
推
05/02 11:39, , 952F
05/02 11:39, 952F
→
05/02 11:39, , 953F
05/02 11:39, 953F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):