Re: [好雷] 怒火邊界 Sicario
※ 引述《soso4570 (dita)》之銘言:
: You should move to a small town,
: somewhere the rule of law still exists.
: You will not survive here.
: You are not a wolf, and this is a land of wolves now.
: 妳應該搬去一個小鎮,
: 那裡有法律存在。
: 妳無法在這裡生存,
: 因為妳不是一匹野狼,
: 而這兒已是狼的領土。
: -----------------------------
片尾看到他講這段話的時候,其實我是嗤之以鼻的,
那個女的已經毀了,
信念的崩潰即便在當下沒有擊垮他,也會讓他一生不再有方向可以依循,
她酗酒發瘋都算客氣了,
她如果進入了那些打擊販毒的人所謂的20%裡面,我實在也不意外,
如果還以為她可以找個什麼美國小鎮,過個什麼和平小日子,那真是太天真
我看完這部片,會認真去想,那些男人究竟在守護什麼?在為了什麼而奮戰?
如果他們對於奉公守法的堅持如此的不屑,
那麼當他們在地獄的那一邊浴血作戰完,回到另一邊以後,
是期望會看到什麼?
正是這些奉公守法的人,讓鐵絲網的這邊是天堂不是嗎?
若真的全境已經都是狼的國度,那他們手上拿著的槍,又有什麼理由需要開?
他們不惜賠上人生也要反抗毒梟,不正是希望凱特那樣的人可以存在?
然而他們對待凱特卻一臉鄙夷,不是認為她拖後腿,就是認為她該閉嘴乖乖當木偶,
凱特當然是過於天真,
但是若不是為了守護這份天真,希望有一天墨西哥境內也可以成為全域天真,
那戰成這樣的理由是什麼?純粹私人恩怨?
高空鏡頭拍攝下的地景,
讓有一點概念的觀眾,可以輕易的區分出現在在看的是美國或是墨西哥,
其實我自己去過日本也去過美國,早在很早我就震驚於兩個國家與台灣的不同,
我常常在想,在日本,在美國,究竟他們和我們哪裡不一樣?
什麼關鍵原因讓我們不行?
我看著電影裡那群已經被現實折磨的沒人形的反毒尖兵們,
我覺得他們也應該想想這個問題,
否則有一天,他們會發現,不是20%,而是100%,
正如他們掛在嘴上講的「全境皆為狼的國度」
→
10/31 12:46, , 1F
10/31 12:46, 1F
→
10/31 12:46, , 2F
10/31 12:46, 2F
→
10/31 12:47, , 3F
10/31 12:47, 3F
→
10/31 12:47, , 4F
10/31 12:47, 4F
這種事不能好好講?
一直要到律師伙伴用逼的才要講?又是為了什麼?
說沒有從頭到尾在利用她,不怎麼瞧得起她,我還真不相信
→
10/31 13:07, , 5F
10/31 13:07, 5F
推
10/31 14:48, , 6F
10/31 14:48, 6F
喔!你這麼一講,想想確實也挺好笑的
推
10/31 15:12, , 7F
10/31 15:12, 7F
→
10/31 15:12, , 8F
10/31 15:12, 8F
跟口氣沒有關係,那個團隊從頭到尾都很排斥凱特,
就像我上面講的,那個律師逼他們才講出來的話,是有什麼不能一開始就跟凱特說的?
一開始就沒把她視為同伴,只視為利用的工具,
他們把一個很有責任感的突擊隊隊員找進來,
是覺得人家都不會問?不會質疑?不會參與?
我想他們一開始不找那個黑人律師除了他的實務經驗較少以外,
大概也是覺得他不好利用,他不像凱特那麼有責任感,
黑人律師不配合他有膽掉頭就走,但是凱特會因為責任感一直待下去,
即便明知自己被利用也是
推
10/31 15:33, , 9F
10/31 15:33, 9F
有掛喔?我都不知道,想聽想聽!
推
10/31 16:41, , 10F
10/31 16:41, 10F
推
10/31 17:00, , 11F
10/31 17:00, 11F
推
10/31 17:07, , 12F
10/31 17:07, 12F
→
10/31 17:08, , 13F
10/31 17:08, 13F
→
10/31 17:09, , 14F
10/31 17:09, 14F
是!當然!我相當瞭解這件事!
但是口氣不好跟本來就只有心存利用這兩者之間,你還是可以分得出區別的
我在這篇文裡面所提出的觀點,就是他們已經深入地獄太久,開始變得恥笑真理與正義,
他們已經和怪物戰鬥得自己已經半個都變成了怪物,
奉公守法確實太過理想化沒錯,
然則沒那些奉公守法的人,哪有一塊清靜樂土讓他們回去?
我的感覺是他們已經忘了自己在守護什麼了
推
10/31 17:52, , 15F
10/31 17:52, 15F
倒是沒去過,但是也不怎麼想去
推
10/31 21:28, , 16F
10/31 21:28, 16F
→
10/31 21:29, , 17F
10/31 21:29, 17F
→
10/31 21:29, , 18F
10/31 21:29, 18F
他們這樣搞以為小白兔還可以回去當小白兔,那真是太天真了
我說過了,那個女人根本就毀了,
你覺得如果是你,還能回去理直氣壯的過著執行正義的日子?
她沒酗酒抽煙消沈一輩子,算她運氣好了
→
10/31 21:31, , 19F
10/31 21:31, 19F
推
10/31 21:34, , 20F
10/31 21:34, 20F
→
10/31 21:34, , 21F
10/31 21:34, 21F
→
10/31 21:35, , 22F
10/31 21:35, 22F
這跟男人女人沒關係,
至少我辦不到,
你辦得到算你強,祝福你
→
10/31 22:10, , 23F
10/31 22:10, 23F
推
10/31 22:17, , 24F
10/31 22:17, 24F
→
10/31 22:18, , 25F
10/31 22:18, 25F
→
10/31 22:18, , 26F
10/31 22:18, 26F
→
10/31 22:19, , 27F
10/31 22:19, 27F
→
10/31 22:21, , 28F
10/31 22:21, 28F
→
10/31 22:38, , 29F
10/31 22:38, 29F
→
10/31 22:42, , 30F
10/31 22:42, 30F
→
10/31 22:44, , 31F
10/31 22:44, 31F
→
10/31 22:44, , 32F
10/31 22:44, 32F
我並沒有討論到他們對毒梟的處置方式正確與否,
我討論的是他們對待凱特的方式,
從頭到尾我說他們半隻腳已經踏進怪物的領域,
並不是在講他們用來打擊毒梟的那些亦正亦邪的方法,
但是我從他們對待凱特的方式,感受到一股對她的所作所為和畢生信念不屑一顧的輕蔑,
所以我才會問...如果他們覺得凱特實在太天真,
那美國全境凱特這種人通通變成麥特那種人,好不好呀?
當然他們此時可以瞧不起別人的理想化,別人的天真,
覺得別人都是躲在他們保護的溫室裡的家家酒
等到自己六十七十了,退休回到國內,走在路上被所謂的狼吞噬,
到時候才絕望的發現原來自己手中的槍早就失去扣扳機的理由,哭早來不及了
→
11/01 00:48, , 33F
11/01 00:48, 33F
→
11/01 00:48, , 34F
11/01 00:48, 34F
下次我在別的地方戰那些叫女人BitXX或馬路三寶的網友時,
希望你的正義感也可以這樣爆發,
別又留我自己一個孤軍奮戰謝謝
推
11/01 01:43, , 35F
11/01 01:43, 35F
推
11/01 01:55, , 36F
11/01 01:55, 36F
→
11/01 01:55, , 37F
11/01 01:55, 37F
→
11/01 01:55, , 38F
11/01 01:55, 38F
→
11/01 01:55, , 39F
11/01 01:55, 39F
我回來細想以後,發現他那個黑人搭檔真不簡單,
他說過的一句台詞「我在戰場上看過很多這樣的人」,現在想想,
就是已經涉入江湖太深,已經不再相信他們這幫底子乾淨執法人員所相信的那種人,
我真心希望凱特最後可以重新站起來,繼續在她相信的正義之路上堅持下去,
別讓她的搭檔當初的擔心成真
推
11/01 02:15, , 40F
11/01 02:15, 40F
→
11/01 02:16, , 41F
11/01 02:16, 41F
→
11/01 02:16, , 42F
11/01 02:16, 42F
有道理!你講得一點也沒錯,
那個黑人搭檔說得竟然是對的,
依照你的說法,他們當時竟然真的應該轉頭就走,別把自己賠進去,
至於那群人在搞些什麼,就讓他們去搞就好,是吧?
事情有這麼簡單的話,這個故事就沒有拍的價值了
推
11/01 02:44, , 43F
11/01 02:44, 43F
→
11/01 02:44, , 44F
11/01 02:44, 44F
→
11/01 02:45, , 45F
11/01 02:45, 45F
→
11/01 02:46, , 46F
11/01 02:46, 46F
一百個裡面能出幾個亞歷山卓?
一個?兩個?其他九十幾個八十幾個,你覺得會去幹啥?
依照你的講法,也不用保護檢察官的家人了,讓他們都經歷亞歷山卓的悲劇,
反正到頭來每個人都有無堅不摧的信念,大多數都可以恢復以後更加成長
信念的崩潰如果是這麼簡單的事,我覺得你認知的東西,不叫信念
推
11/01 13:43, , 47F
11/01 13:43, 47F
推
11/01 20:58, , 48F
11/01 20:58, 48F
※ 編輯: diffmove (111.251.163.142), 11/01/2015 21:47:17
→
11/01 22:33, , 49F
11/01 22:33, 49F
→
11/01 22:34, , 50F
11/01 22:34, 50F
推
11/01 22:40, , 51F
11/01 22:40, 51F
→
11/01 22:40, , 52F
11/01 22:40, 52F
→
11/01 22:40, , 53F
11/01 22:40, 53F
→
11/01 22:40, , 54F
11/01 22:40, 54F
→
11/01 22:40, , 55F
11/01 22:40, 55F
→
11/01 22:40, , 56F
11/01 22:40, 56F
推
11/02 16:35, , 57F
11/02 16:35, 57F
→
11/04 13:20, , 58F
11/04 13:20, 58F
→
11/04 13:20, , 59F
11/04 13:20, 59F
→
11/04 13:21, , 60F
11/04 13:21, 60F
推
01/03 03:47, , 61F
01/03 03:47, 61F
推
02/01 01:38, , 62F
02/01 01:38, 62F
→
02/01 01:39, , 63F
02/01 01:39, 63F
→
02/01 01:39, , 64F
02/01 01:39, 64F
噓
04/09 17:54, , 65F
04/09 17:54, 65F
推
10/16 12:10, , 66F
10/16 12:10, 66F
→
10/16 12:11, , 67F
10/16 12:11, 67F
→
10/16 12:12, , 68F
10/16 12:12, 68F
討論串 (同標題文章)