【負雷】小王子──導演的誤讀

看板movie作者 (小王子)時間8年前 (2015/10/24 09:25), 8年前編輯推噓76(804212)
留言296則, 52人參與, 最新討論串1/1
看了《小王子》幾篇好評後,禮拜五馬上衝了電影院,卻有些失望。 以下有雷。 ──────我是防雷分隔線────── 《小王子》原著有太多經典的隱喻以及轉換,這方面電影在敘事中刪減而迅 速的走過,有好有壞暫且不題。本作最大的問題在於,他雖然是一部《小王 子》的電影,但他的敘事仍陷入大人世界。比較不重要的第一點,在於導演 太在乎戲劇性,讓整齣動畫有感人的力道,卻也讓人感覺「那是導演在操弄 你的情緒」。最讓我感到痛苦的(啊居然會對《小王子》作品用這種語言) ,是導演誤讀了故事。 怎麼說呢?《小王子》裡對大人雖然有所批評,但他最重最重不過就一句─ ─大人真的很奇怪。聖‧修伯里他知道這點,但他沒有批判,他就是提醒, 且帶有點無奈的看這世界。在告知讀者這點之外,他保有某種豁達與清醒, 《小王子》之所以是《小王子》而不是彼得潘最大的原因就在這,他對人有 某種溫柔與柔軟,他可以好好貼近一個大人,聽他們的故事。 但電影改編,在前半段就已經下了蠻大力量,在敘述主角母親的制式、無趣 ,這點無可厚非,尚能接受。但拖離文本後,去尋找小王子的路上,抵達的 那顆星球,將大人世界塑造的太過恐怖,簡直就是「動物農莊」或「一九八 四」的反烏托邦小說,力道太過強大,批判也顯得明顯,作品於此很明顯的 失去的小王子本身的溫柔。《小王子》好看且眾人接受度大,就在於他不批 判,他只是說,「嘿,我在這裡,偶爾回來看看好嗎?」 電影得到太多好評了,我也抓了太高期待。我有被感動到,可是理性的聲音 告訴我,那是因為導演用力的手法,和作品無關。若是要我說,拖離《小王 子》文本看故事,那麼我能接受這作品,可能還能說他好看。但若是要以《 小王子》改編作品來看,我必須說,他不夠。呈現原著這件事情,他也沒有 做到。 而且小王子到真實世界那段,太過夢幻也太過理想化,甚至可以說偷懶。玫 瑰枯萎後,導演選擇了一個意象式夢幻的場景,並且再次重申「真正重要的 事情用眼睛是看不到的」,然後轟得一聲,星球就重生了,玫瑰開了好幾朵 ,王子先生回到小時候,眼睛很大顆。 我好想把他眼睛戳瞎反正真正重要的事情你也不用用眼睛看。 導演在這段很明顯無力,他花了太多力量在和大人世界抗爭,沒有和解的可 能,於是衝撞了以後,玫瑰枯萎,他只能用這種偷吃步的方式復活,試圖以 情感一筆帶過,迴避了存活於世界上的可能與問題──若是成人世界真是如 此,該以何種姿態站立其中? 到了最後,我看見的反而是導演的幼稚而非《小王子》本身的童貞,導演陷 入自我的耽溺,太過留戀童年,而失去作品本身的味道。 -- 橫看成嶺側成峰,遠近高低都是我 http://haveafunnygame.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.184.145 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1445649928.A.336.html

10/24 09:27, , 1F
為什麼我選負雷變t1我只能自己加上@@
10/24 09:27, 1F

10/24 09:33, , 2F
我認同你以原著的角度來看, 感覺有太多部分被快速帶過,
10/24 09:33, 2F

10/24 09:34, , 3F
而面向論述也過於單薄, 不夠豐厚
10/24 09:34, 3F

10/24 09:38, , 4F
我覺得前面還行,後來就直接二元對立太簡單了
10/24 09:38, 4F

10/24 09:43, , 5F
認同,而且這樣我就明白了某個討厭的感覺從何而來
10/24 09:43, 5F

10/24 09:44, , 6F
生意人那段,大人嘴臉讓我剎那看不下去,甚至想快轉
10/24 09:44, 6F

10/24 09:45, , 7F
以前上小王子的導讀時,教授就曾提過一件事情
10/24 09:45, 7F

10/24 09:45, , 8F
其實我看不懂原著QQ
10/24 09:45, 8F

10/24 09:45, , 9F
如果今天說大人很奇怪的人不是小王子
10/24 09:45, 9F

10/24 09:45, , 10F
而是個青年人或成年人,小王子便沒有他本身的童趣了
10/24 09:45, 10F

10/24 09:46, , 11F
對於大人有些無奈,但不是絕望
10/24 09:46, 11F

10/24 09:47, , 12F
電影給的絕望感跟批判感太強烈,少有小王子本身的恬淡
10/24 09:47, 12F

10/24 09:48, , 13F
又尤其電影是透過小女孩的角度去書寫
10/24 09:48, 13F

10/24 09:48, , 14F
但最後變成小女孩很激烈的對抗,對抗的意象太劇烈
10/24 09:48, 14F

10/24 09:49, , 15F
小王子中,最激烈的還有一段,我在為重要的事情而忙
10/24 09:49, 15F

10/24 09:50, , 16F
而小王子說的話是:你跟那些大人沒兩樣!
10/24 09:50, 16F

10/24 09:51, , 17F
電影卻是直接怒吼我永遠不會變成跟你們一樣!
10/24 09:51, 17F

10/24 09:52, , 18F
也許這是導演的解讀,但卻激烈了對立
10/24 09:52, 18F

10/24 09:52, , 19F
甚至很直接的醜化了大人,修伯里遇見小王子前
10/24 09:52, 19F

10/24 09:53, , 20F
不也是大人了嗎?差點變成小王子口中的奇怪的大人。
10/24 09:53, 20F

10/24 09:57, , 21F
10/24 09:57, 21F

10/24 10:11, , 22F
沒有誤讀不誤讀吧~每個人對書的理解本來就不一樣。
10/24 10:11, 22F

10/24 10:12, , 23F
誰說那盒子裡面裝的一定是隻羊
10/24 10:12, 23F
一本書有其核心,若抓不到核心就是誤讀,不可能小王子你演成 變大人好棒棒,不過這詞可能要商榷一下,我在想導演算誤讀還 是超譯。

10/24 10:12, , 24F
就是這種感覺,這電影的對立感太重,
10/24 10:12, 24F

10/24 10:14, , 25F
而這種對立,跟原本的小王子差很多
10/24 10:14, 25F

10/24 10:15, , 26F
簡單的說吧,這電影就像台灣的新聞
10/24 10:15, 26F

10/24 10:17, , 27F
還沒看,但請不要把電影跟原著比較,是不一樣的東西
10/24 10:17, 27F
無法,他畢竟賣得點就是小王子改編,若改編的差那就算失敗。

10/24 10:18, , 28F
明明是播新聞,卻老是愛帶入主觀的立場
10/24 10:18, 28F

10/24 10:19, , 29F
那個盒子在歌頌想像力,但電影直接說,
10/24 10:19, 29F

10/24 10:20, , 30F
"不用想像了,來看我對大人世界的對立"
10/24 10:20, 30F

10/24 10:20, , 31F
linkcat,你是不是看過再來噓會比較好
10/24 10:20, 31F

10/24 10:22, , 32F
"不用想像了,來看我對大人世界的對立批判"
10/24 10:22, 32F
※ 編輯: DevilCry (114.34.184.140), 10/24/2015 10:25:44 ※ 編輯: DevilCry (114.34.184.140), 10/24/2015 10:28:59

10/24 10:40, , 33F
我喜歡小王子線出現的部分,但也同意太不溫柔決絕了些
10/24 10:40, 33F

10/24 10:49, , 34F
電影是電影 原著是原著
10/24 10:49, 34F
這裡作最後回覆好了。為什麼不能跟原著作比較?他就是原著改 編的,又不是原創,說不能比較只是因為我比較下來結果他就是 不行吧?如果我說他改得好你還會說不能比較嗎?更何況,他掛 名都有《小王子》了,宣傳上也利用了《小王子》這本書的人氣 ,那我為什麼不能用書和電影比較?再講白講難聽一點,你拿了 別人的名聲來用,又說我和你無關,這是我自己的東西,不要拿 我和你比,那為什麼你又要和別人同個名字?有這種事情嗎?

10/24 10:50, , 35F
這樣的改編很容易讓沒看過原著的有種我讀過且讀懂小王
10/24 10:50, 35F
還有 221 則推文
還有 1 段內文
10/24 20:37, , 257F
後面小女孩去找小王子的過程是代表著小女孩重新看了一
10/24 20:37, 257F

10/24 20:38, , 258F
遍故事而有了一些認知的過程,所以隔天一早就去找老先
10/24 20:38, 258F

10/24 20:38, , 259F
生就是避免像玫瑰凋零在小王子前的悲劇發生
10/24 20:38, 259F

10/24 22:25, , 260F
看預告就不想進場看的電影......
10/24 22:25, 260F

10/24 22:55, , 261F
同意原po. 而且我覺得不是很流暢的感覺
10/24 22:55, 261F

10/24 23:44, , 262F
回jc大,但我又有老人是聖修伯里的錯覺,好像小王子是他
10/24 23:44, 262F

10/24 23:45, , 263F
寫的。
10/24 23:45, 263F

10/25 01:27, , 264F
明明很好看... 爭論的點也只不過是用大人的角度去定義
10/25 01:27, 264F

10/25 01:28, , 265F
"小王子該怎樣又怎樣! 這不是我心中的小王子!"
10/25 01:28, 265F

10/25 01:28, , 266F
試問,假設一個 8 歲的小孩去看這部電影,會跟大人反應
10/25 01:28, 266F

10/25 01:28, , 267F
導演誤讀原書嗎?
10/25 01:28, 267F

10/25 02:01, , 268F
果然這種文會釣到護航迷
10/25 02:01, 268F

10/25 02:07, , 269F
小王子應該是要多元解讀導演太偏激了
10/25 02:07, 269F

10/25 02:08, , 270F
我那場結束,有個小孩說,他不要長大,長大好可怕
10/25 02:08, 270F

10/25 02:23, , 271F
不過這串討論和別人小孩沒關啦,個人解讀不同,但原PO說
10/25 02:23, 271F

10/25 02:23, , 272F
出我的痛點。
10/25 02:23, 272F

10/25 03:09, , 273F
回E大 老人家應該是個像說書人的角色把故事講給小女
10/25 03:09, 273F

10/25 03:09, , 274F
孩聽,只是他是以第一人稱的方式去描述的(我的猜測~)
10/25 03:09, 274F

10/25 03:24, , 275F
片裡的老人有說故事是他寫的
10/25 03:24, 275F

10/25 03:26, , 276F
小女孩還紙飛機時,老人說"我以為沒人喜歡我寫的故事"之類的
10/25 03:26, 276F

10/25 03:26, , 277F
10/25 03:26, 277F

10/25 03:51, , 278F
認同 後面超現實部份我整個出戲 是真‧小王子救了這部電影
10/25 03:51, 278F

10/25 09:00, , 279F
同意 原著對於人性的刻畫跟體貼跟細緻 而不是簡略的點
10/25 09:00, 279F

10/25 09:00, , 280F
出人的缺點(ex.國王其實是體貼的 但我在電影看不到
10/25 09:00, 280F

10/25 10:38, , 281F
因為電影省略太多了
10/25 10:38, 281F

10/25 10:40, , 282F
把紳士,國王,商人行塑成愛名,權,錢的愛慕虛榮
10/25 10:40, 282F

10/25 15:56, , 283F
謝謝原po的心得!!
10/25 15:56, 283F

10/26 00:27, , 284F
適合存在心裡的東西 具現化的太多 還要強加HE給它 不推
10/26 00:27, 284F

10/26 01:51, , 285F
覺得腦筋急轉彎比這好看,看小王子過程中不停想起這部
10/26 01:51, 285F

10/26 12:58, , 286F
腦筋急轉彎光內容的處理就比這部好太多了...
10/26 12:58, 286F

10/27 17:00, , 287F
沒有小王子精髓的小王子
10/27 17:00, 287F

10/27 23:23, , 288F
為什麼不能跟原著比較?因為結論是“原著比較好”
10/27 23:23, 288F

10/27 23:23, , 289F
如果結論是“電影比較好”,就不會有玻璃心碎一地了
10/27 23:23, 289F

10/28 23:57, , 290F
同意你!導演太過直白,少了原著的童趣!!
10/28 23:57, 290F

10/31 20:20, , 291F
地上開的花好像不是玫瑰,應該是燦爛的陽光看起來像玫瑰吧
10/31 20:20, 291F

11/10 19:03, , 292F
中肯
11/10 19:03, 292F

11/11 12:04, , 293F
推!認同對立感太重了
11/11 12:04, 293F

12/24 19:19, , 294F
看到後半小王子長大後實在無法融入情緒,不論如何我們還
12/24 19:19, 294F

12/24 19:19, , 295F
是長大了,有必要塑造的這麼極端對立?
12/24 19:19, 295F

12/28 21:56, , 296F
這篇寫的真好
12/28 21:56, 296F
文章代碼(AID): #1MAju8Cs (movie)