[好雷]灣生回家
父母是日據時代出生的人,民國三十四年左右,常常聽到那段時代的故事
因為吃不飽常吃地瓜簽,偷殺豬還被大人(警察)發現打罵
爺爺也曾經去南洋當過兵,父母也經歷過空襲,
最後日本戰敗日本人引揚回日本時,長輩們去入住日本人的房子才有了現在的家,
甚至到現在親戚們看到老爸時也都是叫著他的日本名
想看這片就是想了解當時的日本人的生活是怎麼樣,是有著什麼樣的想法,
是一個以台灣人來看外國人在台灣生活的想法,
怎知看完之後才知道自己的想法是錯的,
這些在台灣出生的日本人們已經長期在這邊生活,
卻因為戰敗而被迫離開原本的故鄉,
而失去根的人們到老還是無法忘懷自己的出生地,
為什麼會這麼執著於回到故鄉,這麼熱愛這片土地?
真的不是我們生於和平的時代從沒失去根的人可以想像的,
而這些爺爺奶奶們是真真實實的台灣人,表現出對這片土地的熱愛,
本片也不做任何批判,因為那個時代就是那樣,
而是去感受這些灣生們的歡笑與悲傷,
當然裡面一些訪談間的細節還是有一些東西可以去讓人思考省思,
要不是母親不大識字是還蠻想帶她來看,
說不定經過她的描述可以對那個時代有更多的了解,
看了這片很感動,是我很喜歡的紀錄片,
下次或許有人可以拍外國人把台灣當故鄉的紀錄片,
那些默默耕耘為台灣奉獻的故事也挺不錯的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.42.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1445135750.A.458.html
→
10/18 11:18, , 1F
10/18 11:18, 1F
推
10/18 11:27, , 2F
10/18 11:27, 2F
推
10/18 12:09, , 3F
10/18 12:09, 3F
推
10/18 12:23, , 4F
10/18 12:23, 4F
推
10/18 12:28, , 5F
10/18 12:28, 5F
→
10/18 12:28, , 6F
10/18 12:28, 6F
從小被教育的就是叫日據沒有要貶抑的意思,日據日治都可
※ 編輯: chichung (123.192.42.125), 10/18/2015 12:55:12
推
10/18 13:12, , 7F
10/18 13:12, 7F
→
10/18 13:12, , 8F
10/18 13:12, 8F
推
10/18 13:20, , 9F
10/18 13:20, 9F
→
10/18 13:21, , 10F
10/18 13:21, 10F
推
10/18 13:23, , 11F
10/18 13:23, 11F
→
10/18 13:24, , 12F
10/18 13:24, 12F
→
10/18 13:25, , 13F
10/18 13:25, 13F
推
10/18 13:47, , 14F
10/18 13:47, 14F
推
10/18 14:08, , 15F
10/18 14:08, 15F
→
10/18 14:09, , 16F
10/18 14:09, 16F
推
10/18 14:15, , 17F
10/18 14:15, 17F
→
10/18 14:16, , 18F
10/18 14:16, 18F
→
10/18 14:23, , 19F
10/18 14:23, 19F
推
10/18 14:59, , 20F
10/18 14:59, 20F
我媽應該沒學過日文,只有日本暱稱而已
推
10/18 15:00, , 21F
10/18 15:00, 21F
推
10/18 15:00, , 22F
10/18 15:00, 22F
推
10/18 15:59, , 23F
10/18 15:59, 23F
推
10/18 17:19, , 24F
10/18 17:19, 24F
→
10/18 17:20, , 25F
10/18 17:20, 25F
推
10/18 17:26, , 26F
10/18 17:26, 26F
→
10/18 17:38, , 27F
10/18 17:38, 27F
→
10/18 17:39, , 28F
10/18 17:39, 28F
推
10/18 19:39, , 29F
10/18 19:39, 29F
→
10/18 19:41, , 30F
10/18 19:41, 30F
推
10/18 19:50, , 31F
10/18 19:50, 31F
※ 編輯: chichung (123.192.42.125), 10/18/2015 20:25:57
→
10/18 20:41, , 32F
10/18 20:41, 32F
推
10/18 20:52, , 33F
10/18 20:52, 33F
推
10/18 21:16, , 34F
10/18 21:16, 34F
→
10/18 22:13, , 35F
10/18 22:13, 35F
→
10/18 22:50, , 36F
10/18 22:50, 36F
推
10/18 23:26, , 37F
10/18 23:26, 37F
推
10/18 23:50, , 38F
10/18 23:50, 38F
推
10/19 00:12, , 39F
10/19 00:12, 39F
→
10/19 00:13, , 40F
10/19 00:13, 40F
推
10/20 19:08, , 41F
10/20 19:08, 41F
討論串 (同標題文章)