[超級巨大負雷] 這、才、不、是 進擊的巨人!
看完了進擊的巨人,心中感到十分荒蕪。
我是不到黃河心不死的人,所以之前不論別人怎麼說,我還是想看巨人,
看完之後,卻哀傷得想去跳河。
各位鄉親啊,這絕對不是進擊的巨人啊!!!!!
什麼?你跟我說編導早就說過作品會有所改編,所以和原著有所出入是正常的?
WHAT THE FUCK!那就好好的想出另一部原創作品,他媽的別用進擊的巨人的設定,別沾
原著的人氣,別譁眾取寵的美其名是改編,其實是無視原著精神,任意刪減經典設定,毫
不尊重角色個性,把原著修改得支離破碎的毀損行為!沒有好好看懂漫畫、動畫的人,談
什麼改編?
如果沒有好好的理解原著,只是想沾原著人氣胡亂進行改編的話,就別怪觀眾、原作迷的
惡評,畢竟是製作團對先不尊重這部作品。
以下是我看完後的各種質疑:
1.艾倫為何嚮往牆外?
動漫版:「如果只是躲在高牆後偷生,能吃、能睡就行了,跟家畜沒什麼兩樣。」
電影版:上面這句帥氣的話被奇怪的敷島班長奪走了。
原本嚮往自由,不願被困在牆內,不自由毋寧死的氣概,在電影版中蕩然無存,電影版的
艾倫,怎麼變成一個「你們說有巨人,我偏不信」的無腦青年。
而且,不是我要說,為何艾倫這個角色會這麼不討喜,除了編導,主演也要擔負起很大的
責任,他到底知不知道艾倫的理想?有沒有好好理解艾倫這個角色?他給我的感覺是,導
演要他以這個表情進行這個動作,然後他就做了,完全感受不到主演有任何思考的演出,
連最基本的情緒共鳴都沒有啊!
2. 艾倫為何要戰鬥?
動漫版:親眼目睹母親被巨人吃掉的衝擊,讓艾倫立志要殺光所有巨人。
電影版:女友(莫名的設定)米卡沙與小嬰兒被巨人吃掉。(我沒有加上「的衝擊」,一
是因為沒有畫面,二是我看不出來主角有多衝擊,抱歉了。)
女友和媽媽掉入海中,導演和編劇肯定會選擇女友的吧。
居然將這麼重要的設定改掉了,完全無法理解。因為特效錢花太多,所以沒錢找人演艾倫
媽媽嗎?
戰鬥的原因這麼重要的動機,一旦更換,整個角色人格完全更換,這麼粗淺的道理,你知
道我知道獨眼龍也知道,為何編導會不知道?這真是個謎啊!!!!!(抱頭狂喊)
3.米卡莎奇行種
奇行種米卡莎和正常的米卡莎有什麼不一樣呢?
電影版告訴你:
出場時居然是個天真爛漫的少女,拋棄了童養媳的身份XD,居然無視艾倫,跟奇怪的敷島
班長以奇異的姿勢共食一顆蘋果,在戰鬥的時候不會第一時間保護艾倫,這絕對是奇行種
啊!!!!!!(再度抱頭狂喊)
艾倫和米卡莎的性格扭曲,人格變異,應該是我最最痛恨的地方了。
雖然動漫中沒有特別強調兩人是男女朋友關係,可是那條紅色圍巾好歹現在也變成拍賣熱
銷商品,編導真的有好好去瞭解紅色圍巾變成熱銷商品的原因嗎?在即將崩毀的高牆前一
臉不屑的把圍巾扔在米卡莎脖子上,和知道初次見面的少女剛剛失去親人,身心都冷,於
是把身上溫暖的圍巾笨拙但紮實的捆在米卡莎身上,叫她一起回家那種情境,完全不是一
回事好嗎?
作者到底瞭不瞭解原著的世界觀啊!!!
巨人從何而來?為什麼父親(電影版從頭到尾沒出現,呵呵…話說連母親都沒出現了…呵
呵,別理我,我去牆邊哭一下...)留下那段謎一般的遺言?為何艾倫會變身巨人?一起
訓練的同梯居然沒有亞妮?沒有亞妮接下來的女巨人要從何而來?!(噢我太天真了,我
居然期待會忠實呈現女巨人….)
這些製造了令人想繼續看下去的懸疑部分,電影版全然捨棄了。
編導究竟瞭不瞭解巨人風靡的原因?不是因為巨人的噱頭,不是因為整體的末世感,而是
在巨大的威脅面前,有人願意站在前線作戰的勇氣!是面臨末世也不願妥協的意志!是在
奇險的戰鬥中渺小卻珍貴的夥伴的牽掛!這些精神,電影版蕩然無存!!!!
唯一、唯一忠於原著的部分,就是艾倫代替阿爾敏被吃掉,然後從巨人肚子裡破腹而出這
段,而且,我必須說,巨人化的艾倫是整部電影裡最還原的角色!
我覺得這部電影是個卑劣的偷竊者,奪走了原著的創意珍寶後,卻將盒子裡的珍寶丟棄,
而向世人沾沾自喜的炫耀那只空盒子,可笑至極。
無論如何,我是絕對不會去看下集的!!!!!
--
╭╦═╮╭
╠╣ ╬╦═╯╭══╮ ╭╦═╮╮╭╮╭╭══╮ ╭╦═╮╭╦═╮
╰╩╦╮╠╣ ╭╦═╣ ╠╣ ╠╣╠╣╭╦═╣ ╠╣ ╰╩╦╮
╰═╩╯╰╩═╯╰╩═╰ ╚╝ ╰╯╰╯╰╩═╰ ╚╝ ╰═╩╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.220.219
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1439754307.A.409.html
→
08/17 03:49, , 1F
08/17 03:49, 1F
(掩面而泣,原來一切都是錯覺就對了)
推
08/17 03:51, , 2F
08/17 03:51, 2F
是不是!!!我有沒有冤枉他!!!
推
08/17 03:53, , 3F
08/17 03:53, 3F
是製作團隊的問題啊!!!!
推
08/17 03:58, , 4F
08/17 03:58, 4F
原作粉絲的微妙心理........
推
08/17 04:09, , 5F
08/17 04:09, 5F
這消息是???YAHOO JP的評價頗低,莫非負評已經累積到等同史上最賣座爛片
[你是風兒我是鯊](sharknado)的程度!!!!!
推
08/17 04:40, , 6F
08/17 04:40, 6F
我超級想翻譯成日文寄信到東寶抗議啊!!!!
推
08/17 06:01, , 7F
08/17 06:01, 7F
感謝Q Q 字字血淚
推
08/17 06:20, , 8F
08/17 06:20, 8F
拜託不要!
→
08/17 07:02, , 9F
08/17 07:02, 9F
→
08/17 07:02, , 10F
08/17 07:02, 10F
沒看驚奇四超人,不好回覆~
推
08/17 07:54, , 11F
08/17 07:54, 11F
推
08/17 08:31, , 12F
08/17 08:31, 12F
→
08/17 08:53, , 13F
08/17 08:53, 13F
推
08/17 09:03, , 14F
08/17 09:03, 14F
推
08/17 09:07, , 15F
08/17 09:07, 15F
推
08/17 09:19, , 16F
08/17 09:19, 16F
推
08/17 09:23, , 17F
08/17 09:23, 17F
推
08/17 09:31, , 18F
08/17 09:31, 18F
→
08/17 09:31, , 19F
08/17 09:31, 19F
有救到你很開心
推
08/17 09:32, , 20F
08/17 09:32, 20F
另類宣傳了嗎XDDDDDD
推
08/17 09:41, , 21F
08/17 09:41, 21F
→
08/17 09:41, , 22F
08/17 09:41, 22F
→
08/17 09:42, , 23F
08/17 09:42, 23F
→
08/17 09:42, , 24F
08/17 09:42, 24F
→
08/17 09:42, , 25F
08/17 09:42, 25F
→
08/17 09:43, , 26F
08/17 09:43, 26F
完全可以理解!!!!!握手,擁抱,默哀
推
08/17 10:33, , 27F
08/17 10:33, 27F
還有 34 則推文
還有 12 段內文
說得好!!!!!是背叛沒錯!!!!
推
08/17 19:47, , 62F
08/17 19:47, 62F
推
08/17 20:19, , 63F
08/17 20:19, 63F
推
08/17 20:54, , 64F
08/17 20:54, 64F
啊,還有死筆,對,死筆好像也挺成功的,但我沒看過原著XDDDD
推
08/17 21:54, , 65F
08/17 21:54, 65F
動作場面驚人的好看!!
推
08/17 22:25, , 66F
08/17 22:25, 66F
推
08/17 23:58, , 67F
08/17 23:58, 67F
寄生獸誠意滿滿!!
推
08/18 00:38, , 68F
08/18 00:38, 68F
Q Q 奏哀樂.....
推
08/18 01:18, , 69F
08/18 01:18, 69F
沒!錯!我一點也不承認那是兵長!!!!!!好在電影裡沒有用兵長的名字!
※ 編輯: starwars (202.3.165.2), 08/18/2015 08:29:36
→
08/18 08:58, , 70F
08/18 08:58, 70F
推
08/18 09:30, , 71F
08/18 09:30, 71F
推
08/18 11:08, , 72F
08/18 11:08, 72F
推
08/18 11:11, , 73F
08/18 11:11, 73F
推
08/18 12:26, , 74F
08/18 12:26, 74F
→
08/18 12:26, , 75F
08/18 12:26, 75F
→
08/18 12:27, , 76F
08/18 12:27, 76F
推
08/18 14:05, , 77F
08/18 14:05, 77F
→
08/18 14:06, , 78F
08/18 14:06, 78F
推
08/18 15:34, , 79F
08/18 15:34, 79F
推
08/18 23:34, , 80F
08/18 23:34, 80F
→
08/18 23:35, , 81F
08/18 23:35, 81F
→
08/18 23:36, , 82F
08/18 23:36, 82F
推
08/19 00:11, , 83F
08/19 00:11, 83F
推
08/19 00:30, , 84F
08/19 00:30, 84F
推
08/19 03:48, , 85F
08/19 03:48, 85F
推
08/19 09:22, , 86F
08/19 09:22, 86F
→
08/19 09:23, , 87F
08/19 09:23, 87F
推
08/20 02:12, , 88F
08/20 02:12, 88F
推
08/22 14:31, , 89F
08/22 14:31, 89F
推
08/24 03:31, , 90F
08/24 03:31, 90F
→
08/24 03:31, , 91F
08/24 03:31, 91F
→
08/24 03:32, , 92F
08/24 03:32, 92F
→
08/24 03:34, , 93F
08/24 03:34, 93F
推
08/25 02:12, , 94F
08/25 02:12, 94F
→
08/25 02:12, , 95F
08/25 02:12, 95F