Re: [情報] 聶隱娘正式預告出爐
※ 引述《McQuail (strike!)》之銘言:
: https://www.facebook.com/TheAssassin2015/videos/1614461555460759/
: 鏡頭實在太美了...
: 看起來比想像中好看!!
因為我本身在影視產業賣肝中,
是有幸去參加《聶隱娘》媒體&同業試片的觀眾之一。
其實版上目前唯一一篇由TzaraLin大大寫的試片心得已經講得差不多了,
我再補一些些我個人主觀的想法~
先聊聊這段預告……
我只能說…
這段預告,已經把戲裡的「有對白的重點橋段」都剪進去了。
因為本戲裡的對白就真的很~~~少~~~,
多半靠演員的肢體與神情去詮釋每個角色,
而且場景的銜接又取景自相當好山好水的景色,畫面非常美,
中間留白的場景非常多(所以我有數度不知神遊何方XD)
劇情簡單,但進展非~~常~~緩~~慢~~
而且武打戲真的不是重點,反而很像是串場用的浪漫XD
所以…整部戲很適合也很需要觀眾自行聯想與補腦XD
而對白的部份,雖然侯導一直堅稱不是文言文,
但是以我們現代人的角度去看,
根本就跟文言文沒兩樣啊 XD
所以有些台詞,光看中文字幕我根本無法意識到在講什麼,
我索性是直接看英文字幕XD
至於前面幾篇提到的口條與口音的問題,
雖然我覺得好像有點偏離已經本片重點,
但我還是稍微提一下本戲的角色。
口條與口音的確是應該要分開來談~
先講口條,
舒淇的語調確實很平,但我個人倒是覺得很適合她這樣的角色,
而且她咬字還算是清楚的,
所以舒淇絕對不是戲裡面口條最差的,
因為張震&謝欣穎這兩人的口條才是令人無言以對…╮(﹀_﹀")╭
張震的口條從《臥虎藏龍》以來就一直是這樣,總覺得也爛習慣了XD
而謝欣穎…她已經沒什麼台詞,但一講話,整個氣氛就被破壞掉,
跟她平常演偶像劇的那種口吻與語氣差不多,
我真的很想勸她還是不要開口說話、乖乖跳旋舞就好XD
(很納悶為什麼都沒人要求謝欣穎練一下口條呢…還是只要人正就好?XD)
至於口音,
如果是習慣對岸的京片子口音,
一定會覺得台灣演員的口音完全沒有戲感,
可是我個人覺得口音不是問題,也不一定要多字正腔圓,
重點還是在於聲音表情與抑揚頓挫是否掌握得好,
而台灣演員的確在這方面弱很多。
(我深深覺得,每個台灣演員都應該要送配音班訓練個一陣子再給我出來演戲XD)
而總的來說,我看完試片之後,
總覺得說不上來是喜歡或不喜歡,但至少不討厭,
也預料得到這部評價一定會很兩極,
而且我猜正式上映後,
可能會有影評拿舒淇跟章子怡(一代宗師的宮二)比較,
雖然兩部片風格不完全相同,
但這兩個角色的共通點就是都非常的內斂、面攤屬性的角色,
且今年的金馬獎,舒淇以《聶隱娘》入圍女主角應該是沒問題。
(至於會不會得獎就很難說了…XD)
所以應該會有一定程度的話題性XD
不過除此之外,這部還是會有蠻多討論的空間,
因為這就是一部相當典型的藝術電影,
因為這就是一部相當典型的藝術電影,
因為這就是一部相當典型的藝術電影,
(↑很重要,所以說三次)
習慣看商業娛樂片的人,可能會覺得這齣古裝戲是在演三小朋友…
因為跟我同行的同事,看完就是一臉茫然XD
所以…我是建議想去看的人,
至少劇情介紹與人物介紹要先好好看過,
去看的時候,抱持著可以隨時放空或沈澱自己的心態,
這樣至少不會覺得有太大的落差。
(以上不專業心得請鞭小力一點~~感謝~~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.8.79.225
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1438497436.A.D42.html
推
08/02 14:44, , 1F
08/02 14:44, 1F
推
08/02 14:48, , 2F
08/02 14:48, 2F
→
08/02 14:48, , 3F
08/02 14:48, 3F
→
08/02 14:49, , 4F
08/02 14:49, 4F
→
08/02 14:56, , 5F
08/02 14:56, 5F
→
08/02 14:56, , 6F
08/02 14:56, 6F
應該可能是每個時代的「語感」與「用詞習慣」不相同的緣故,
雖然看起來都是白話文,
但是不見得當時的每個字詞,現代人都能完全理解XD
推
08/02 14:59, , 7F
08/02 14:59, 7F
推
08/02 15:01, , 8F
08/02 15:01, 8F
→
08/02 15:01, , 9F
08/02 15:01, 9F
真的是一大考驗無誤~哈哈
→
08/02 15:01, , 10F
08/02 15:01, 10F
→
08/02 15:01, , 11F
08/02 15:01, 11F
台灣年輕一輩演員的口條有多差,是台劇版老生常談的問題惹 XD
只希望台灣本土演員口條多加強點,
否則跟對岸演員一對戲,語調上的氣場很容易被比下去
推
08/02 15:20, , 12F
08/02 15:20, 12F
推
08/02 15:25, , 13F
08/02 15:25, 13F
推
08/02 15:38, , 14F
08/02 15:38, 14F
請放心~沒永生樹那麼可怕XD
推
08/02 15:52, , 15F
08/02 15:52, 15F
我看命運化妝師的時候,就覺得聽她講話有點痛苦XD
→
08/02 16:04, , 16F
08/02 16:04, 16F
→
08/02 16:06, , 17F
08/02 16:06, 17F
→
08/02 16:07, , 18F
08/02 16:07, 18F
→
08/02 16:08, , 19F
08/02 16:08, 19F
我懂~而且可能還會被認為講話太假掰~XD
→
08/02 16:15, , 20F
08/02 16:15, 20F
→
08/02 16:15, , 21F
08/02 16:15, 21F
→
08/02 16:16, , 22F
08/02 16:16, 22F
→
08/02 16:18, , 23F
08/02 16:18, 23F
張震演時裝戲,似乎比較不會太凸顯他的口條問題,
演古裝就…(默)
推
08/02 16:26, , 24F
08/02 16:26, 24F
不過這兩位已經快要偏中生代了說…
而新生代演員(30歲以下)的口條,真的弱了點XD
推
08/02 16:45, , 25F
08/02 16:45, 25F
→
08/02 16:46, , 26F
08/02 16:46, 26F
You got it!!
推
08/02 17:05, , 27F
08/02 17:05, 27F
例如太極嗎?XD
※ 編輯: Valdis (124.8.79.225), 08/02/2015 18:08:42
推
08/02 18:16, , 28F
08/02 18:16, 28F
→
08/02 18:17, , 29F
08/02 18:17, 29F
還有 26 則推文
推
08/02 18:35, , 56F
08/02 18:35, 56F
推
08/02 18:37, , 57F
08/02 18:37, 57F
→
08/02 18:37, , 58F
08/02 18:37, 58F
推
08/02 18:40, , 59F
08/02 18:40, 59F
推
08/02 18:40, , 60F
08/02 18:40, 60F
→
08/02 18:47, , 61F
08/02 18:47, 61F
→
08/02 18:48, , 62F
08/02 18:48, 62F
推
08/02 18:48, , 63F
08/02 18:48, 63F
→
08/02 18:48, , 64F
08/02 18:48, 64F
→
08/02 18:48, , 65F
08/02 18:48, 65F
→
08/02 18:49, , 66F
08/02 18:49, 66F
→
08/02 18:50, , 67F
08/02 18:50, 67F
→
08/02 18:55, , 68F
08/02 18:55, 68F
→
08/02 18:56, , 69F
08/02 18:56, 69F
→
08/02 18:56, , 70F
08/02 18:56, 70F
→
08/02 18:57, , 71F
08/02 18:57, 71F
→
08/02 18:57, , 72F
08/02 18:57, 72F
→
08/02 18:58, , 73F
08/02 18:58, 73F
推
08/02 19:17, , 74F
08/02 19:17, 74F
→
08/02 19:18, , 75F
08/02 19:18, 75F
→
08/02 19:19, , 76F
08/02 19:19, 76F
推
08/02 20:31, , 77F
08/02 20:31, 77F
→
08/02 20:34, , 78F
08/02 20:34, 78F
→
08/02 20:35, , 79F
08/02 20:35, 79F
推
08/02 20:43, , 80F
08/02 20:43, 80F
推
08/02 21:21, , 81F
08/02 21:21, 81F
→
08/02 21:21, , 82F
08/02 21:21, 82F
→
08/02 21:22, , 83F
08/02 21:22, 83F
→
08/02 21:36, , 84F
08/02 21:36, 84F
→
08/02 21:36, , 85F
08/02 21:36, 85F
→
08/02 21:37, , 86F
08/02 21:37, 86F
推
08/02 22:41, , 87F
08/02 22:41, 87F
→
08/02 22:42, , 88F
08/02 22:42, 88F
→
08/03 03:23, , 89F
08/03 03:23, 89F
→
08/03 03:23, , 90F
08/03 03:23, 90F
推
08/03 21:22, , 91F
08/03 21:22, 91F
推
08/04 14:21, , 92F
08/04 14:21, 92F
推
08/04 17:00, , 93F
08/04 17:00, 93F
→
08/04 17:00, , 94F
08/04 17:00, 94F
推
08/08 16:26, , 95F
08/08 16:26, 95F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
情報
42
105
完整討論串 (本文為第 8 之 12 篇):
情報
42
105
情報
5
37
情報
13
95
情報
8
47
情報
0
19
情報
32
95
情報
6
16
情報
0
15