[討論] 台灣片商經典字幕翻譯(雷)
很長一段時間沒看電影了
上禮拜連假因為表弟要看玩命關頭七就一起去看(不看1~6竟也看得懂)
片中有一段唐老大去醫院看Rock
要走之前的一段對話
我聽Rock應該是說: Don't miss it !
正常翻應該是: 不要失手! or 不准失手!
不過字幕卻翻成 乎伊係 !
這個翻譯應該是加分
因為整個影廳都笑了( me,too )
如果正常翻應該就沒這種笑果
板友還記得有什麼神來一筆或扣分的字幕翻譯嗎?
--
Sent from my Windows
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.187.65
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1428757056.A.F1C.html
推
04/11 21:07, , 1F
04/11 21:07, 1F
→
04/11 21:08, , 2F
04/11 21:08, 2F
推
04/11 21:13, , 3F
04/11 21:13, 3F
→
04/11 21:14, , 4F
04/11 21:14, 4F
→
04/11 21:14, , 5F
04/11 21:14, 5F
推
04/11 21:18, , 6F
04/11 21:18, 6F
→
04/11 21:19, , 7F
04/11 21:19, 7F
推
04/11 21:19, , 8F
04/11 21:19, 8F
推
04/11 21:50, , 9F
04/11 21:50, 9F
→
04/11 22:56, , 10F
04/11 22:56, 10F
推
04/11 23:23, , 11F
04/11 23:23, 11F
推
04/11 23:28, , 12F
04/11 23:28, 12F
推
04/12 00:35, , 13F
04/12 00:35, 13F
推
04/12 00:56, , 14F
04/12 00:56, 14F
→
04/12 00:56, , 15F
04/12 00:56, 15F
→
04/12 00:58, , 16F
04/12 00:58, 16F
→
04/12 00:58, , 17F
04/12 00:58, 17F
推
04/12 12:37, , 18F
04/12 12:37, 18F
推
04/13 00:45, , 19F
04/13 00:45, 19F
→
04/13 00:45, , 20F
04/13 00:45, 20F
推
04/13 13:20, , 21F
04/13 13:20, 21F
推
04/15 10:38, , 22F
04/15 10:38, 22F
推
04/28 15:03, , 23F
04/28 15:03, 23F
討論串 (同標題文章)