Re: [討論] 星際效應的曼恩博士
: 噓 airmike: 黑洞的部分有很多科學的解釋猜測 你自以為的那種剛好無法 03/29 18:55
: → airmike: 解釋 大絕就是不爽你來拍 03/29 18:55
: 噓 IUfo: 未來的事情有很多是現在人看起來覺得荒謬的 03/29 19:10
: → IUfo: 以前的人想的到現在人類可以在天空上飛? 03/29 19:10
: 噓 IUfo: 也難怪作者也辦法讓劇本變電影,你只能在這打嘴砲 03/29 19:12
我不想要把話說得太難聽啦,但是很多人的腦袋真的不知道是怎麼運作的?
目前的科學理論「無法解釋穿越黑洞後」到底是怎麼回事。
可是「無法解釋≠可以隨便解釋」這是兩回事,雖然創作者可以利用「無法解釋」的空間
進行創作和想像,像是許多漫畫超級英雄,不都是照到了某種未知射線,或者實驗失誤然
後變成超級英雄嗎?可是這代表這是「科學的解釋」嗎?
會說這種話的人,要嘛是不懂科學,要嘛是理解能力有問題吧?
如果庫柏穿越黑洞之後,變身成為超級賽亞人,然後飛回到地球帶著人類逃到其他居住地
,諾蘭粉還可以用「未來的事情有很多是現在人看起來覺得荒謬的」來開脫嗎?
這部電影,在最後的部分,是完完全全的藝術創作,唯一科學的地方是它認為只有「重力
」可以穿越時間,可是不管是奇異空間或者用手就可以操控重力的表現方式,都沒有任何
科學基礎好嗎?拿科學護航根本打臉好嗎?
當然啦,諾蘭粉可以回說「啊那些超級英雄電影你們都看得那麼爽,為什麼不能接受星際
效應的做法?」答案很簡單,如果有人質疑超人為什麼可以飛,這樣不科學的時候,漫畫
迷們不會說:「你文組的喔?連這個都不懂?」
另一個問題是,最後的解法到底是不是機器神?
其實電影是有暗示的,一開始蟲洞就說不知道打哪來的,暗示了這要嘛是個巧合,要嘛是
有人放在那裡的。此外電影也暗示了這種傳承的關係。
蟲洞出現在土星(Saturn)旁邊,土星是星期六的詞源,是結束也是新生。
Saturn指的是克洛諾斯(Kronos)他閹割父親開啟黃金時代,可是又殺害兒女希望維持自
己的統治。對應到電影,地球的命運走到終結,人們只能依賴玉米(corn)過活,玉米雖
然是糧食,卻也是束縛,更是扼殺未來的兇手。
然後庫柏離開了地球,帶著人類受精卵開拓異國。
可是他又犧牲了自己的兒女,只為了創造他的黃金時代。
這裡很明顯看到了一個相互呼應,而且不斷輪迴的關係不是嗎?克洛諾斯閹割了他的父親
,庫柏離開了地球;克羅諾斯吃掉了他的兒女,庫柏犧牲了他的女兒;克羅諾斯最後被宙
斯殺死,庫柏被女兒要求離去。
克羅諾斯是遠古的神話,是人類的開始,而在即將終結的時候,庫柏前往異地開啟了新的
文明,我們可以合理想像,他將會成為新文明的克羅諾斯。
這是個迴圈,解釋了蟲洞的存在,還有最後伸出援手的「他們」是誰的問題(我猜很多諾
蘭粉其實根本看不出來對吧?)
換句話說,這不是機器神的問題,這是「呈現」的問題。
因為大部分的時候,觀眾希望看到腳色靠著自己的努力克服困難,如果搞到最後是某個莫
名其妙的傢伙跑出來解決問題,我們會覺得被耍了(這就是機器神)可是儘管不是莫名其
妙的傢伙,而是一開始就告訴我們問題會被解決(或者不會被解決,那就是悲劇了)觀眾
就會希望在「結局已知」的情況下看到其他的東西。
這種狀況通常是悲劇,於是我們看到的會是角色的掙扎,還記得那些著名悲劇,像是馬克
白或是伊底帕王嗎?我們不會說搞到馬克白輸掉的是機器神,也不會不爽這個早就知道的
結局,因為我們早就知道了,我們要看的就是馬克白在這個結局之前如何掙扎的悲劇。
回到電影,必然的悲劇就是庫柏和墨菲之間逝去的時間。
可是電影最後,又硬是把它弄成了歡樂結局,這有什麼問題呢?
結局已知的悲劇,讓我們看到角色的掙扎,可是結局已知的喜劇意義是什麼?
要知道,電影在庫柏犧牲了女兒,然後領悟到聯繫人們的羈絆才是解救人類的關鍵之後,
電影其實就沒有更多東西可以說了。我們知道他會成功,也知道他成功的理由是他相信了
「愛」這個玩意兒,然後呢?
如果是悲劇結局,我們可以對「愛」有進一步的思考,它不但超越時間,甚至無視死亡!
可是喜劇結局呢?它給我們多了些什麼?
我不知道耶,不知道諾蘭粉可不可以告訴我呢?
噢,我忘了,他們應該連這到底是不是機器神,劇本的結構指涉了什麼文學意涵,以及悲
劇喜劇的處理模式有什麼不同應該都不知道吧?我想大部分的諾蘭粉應該也不知道,這部
電影最大的貢獻在於黑洞特效的傑出表現,還有它對過往科幻電影的致敬吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.215.2.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1427697389.A.243.html
推
03/30 14:49, , 1F
03/30 14:49, 1F
推
03/30 14:51, , 2F
03/30 14:51, 2F
→
03/30 14:53, , 3F
03/30 14:53, 3F
→
03/30 14:55, , 4F
03/30 14:55, 4F
噓
03/30 14:56, , 5F
03/30 14:56, 5F
→
03/30 14:59, , 6F
03/30 14:59, 6F
→
03/30 15:09, , 7F
03/30 15:09, 7F
→
03/30 15:09, , 8F
03/30 15:09, 8F
→
03/30 15:09, , 9F
03/30 15:09, 9F
噓
03/30 15:10, , 10F
03/30 15:10, 10F
推
03/30 15:22, , 11F
03/30 15:22, 11F
推
03/30 15:23, , 12F
03/30 15:23, 12F
→
03/30 15:23, , 13F
03/30 15:23, 13F
→
03/30 15:35, , 14F
03/30 15:35, 14F
→
03/30 15:39, , 15F
03/30 15:39, 15F
→
03/30 15:45, , 16F
03/30 15:45, 16F
→
03/30 15:46, , 17F
03/30 15:46, 17F
→
03/30 15:50, , 18F
03/30 15:50, 18F
→
03/30 15:52, , 19F
03/30 15:52, 19F
→
03/30 15:54, , 20F
03/30 15:54, 20F
→
03/30 15:55, , 21F
03/30 15:55, 21F
推
03/30 15:56, , 22F
03/30 15:56, 22F
→
03/30 15:58, , 23F
03/30 15:58, 23F
→
03/30 15:59, , 24F
03/30 15:59, 24F
推
03/30 16:58, , 25F
03/30 16:58, 25F
→
03/30 16:59, , 26F
03/30 16:59, 26F
→
03/30 17:01, , 27F
03/30 17:01, 27F
→
03/30 17:01, , 28F
03/30 17:01, 28F
推
03/30 17:12, , 29F
03/30 17:12, 29F
→
03/30 17:12, , 30F
03/30 17:12, 30F
→
03/30 17:22, , 31F
03/30 17:22, 31F
→
03/30 17:23, , 32F
03/30 17:23, 32F
→
03/30 17:24, , 33F
03/30 17:24, 33F
→
03/30 17:25, , 34F
03/30 17:25, 34F
→
03/30 17:25, , 35F
03/30 17:25, 35F
→
03/30 17:27, , 36F
03/30 17:27, 36F
→
03/30 17:27, , 37F
03/30 17:27, 37F
→
03/30 17:32, , 38F
03/30 17:32, 38F
噓
03/30 17:34, , 39F
03/30 17:34, 39F
還有 63 則推文
推
03/30 20:19, , 103F
03/30 20:19, 103F
→
03/30 20:19, , 104F
03/30 20:19, 104F
→
03/30 20:19, , 105F
03/30 20:19, 105F
推
03/30 20:21, , 106F
03/30 20:21, 106F
→
03/30 20:21, , 107F
03/30 20:21, 107F
→
03/30 20:39, , 108F
03/30 20:39, 108F
→
03/30 20:40, , 109F
03/30 20:40, 109F
→
03/30 20:41, , 110F
03/30 20:41, 110F
→
03/30 20:42, , 111F
03/30 20:42, 111F
→
03/30 20:43, , 112F
03/30 20:43, 112F
推
03/30 20:51, , 113F
03/30 20:51, 113F
→
03/30 20:52, , 114F
03/30 20:52, 114F
推
03/30 21:03, , 115F
03/30 21:03, 115F
推
03/30 21:05, , 116F
03/30 21:05, 116F
→
03/30 21:16, , 117F
03/30 21:16, 117F
→
03/30 21:17, , 118F
03/30 21:17, 118F
→
03/30 21:20, , 119F
03/30 21:20, 119F
→
03/30 21:22, , 120F
03/30 21:22, 120F
→
03/30 21:23, , 121F
03/30 21:23, 121F
→
03/30 21:23, , 122F
03/30 21:23, 122F
→
03/30 21:31, , 123F
03/30 21:31, 123F
推
03/30 22:22, , 124F
03/30 22:22, 124F
推
03/31 00:22, , 125F
03/31 00:22, 125F
→
03/31 00:23, , 126F
03/31 00:23, 126F
推
03/31 00:36, , 127F
03/31 00:36, 127F
→
03/31 00:36, , 128F
03/31 00:36, 128F
噓
03/31 08:15, , 129F
03/31 08:15, 129F
推
03/31 08:43, , 130F
03/31 08:43, 130F
→
03/31 08:44, , 131F
03/31 08:44, 131F
→
03/31 09:31, , 132F
03/31 09:31, 132F
→
03/31 09:32, , 133F
03/31 09:32, 133F
→
03/31 09:33, , 134F
03/31 09:33, 134F
推
03/31 09:37, , 135F
03/31 09:37, 135F
推
03/31 10:00, , 136F
03/31 10:00, 136F
→
03/31 10:01, , 137F
03/31 10:01, 137F
噓
03/31 11:55, , 138F
03/31 11:55, 138F
噓
04/06 23:28, , 139F
04/06 23:28, 139F
推
04/08 04:23, , 140F
04/08 04:23, 140F
→
04/12 03:25, , 141F
04/12 03:25, 141F
噓
04/18 15:58, , 142F
04/18 15:58, 142F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
-2
74
以下文章回應了本文:
討論
45
53
完整討論串 (本文為第 5 之 10 篇):
討論
24
46
討論
8
26
討論
4
14
討論
-2
74
討論
21
142
討論
45
53
討論
-3
93
討論
3
37
討論
17
23
討論
35
49